Yoshi (yoshi777) もらったレビュー

本人確認未認証
11年以上前
United States
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/04/04 20:59:51
コメント
I would just remove the 'a' so that it's 'could you pay me back half of the payment' - otherwise, this is a very good translation.
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/25 13:43:53
taiki この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/03/31 18:34:13
コメント
原文に忠実であるとは思います。あとひと工夫あればいいのではないかとも。。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/12 06:08:33
コメント
良い翻訳だと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/14 12:23:15