Hyoseong Theodon-Yoon (urihamnooy) 翻訳実績

5.0 43 件のレビュー
本人確認済み
10年弱前 女性 30代
フランス
韓国語 (ネイティブ) フランス語 日本語
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光
8 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
urihamnooy 日本語 → フランス語
原文

返信をありがとうございます。
配送中に破損した商品ですが、去年より日本の郵便局からの保障ではなくなり、税関と郵便局が破損を確認したという書類を発送者に送り、購入者が販売者に返金してもらうように連絡をとる。というややこしい規約になりました。フランスの郵便局の保険で幾らかは保障されるかもしれません。
返金でも次回購入品との差額相殺でも似たものと交換でもなんでも結構です。
お手数ですが、対応をお願いいたします。

翻訳

Merci de votre réponse.
A propos de votre marchandise endommagée durant le transport.
A partir de l'année dernière, la poste japonaise ne rembourse plus la garantie de livraison. Maintenant la nouvelle procédure est que la poste et la douane fournissent un document confirmant que la marchandise est endommagée et ils envoient ce document à l'expéditeur.
Ensuite l'acheteur fait une réclamation de remboursement à l'expéditeur.
Ce n'est pas sûr mais vous pouvez aussi vérifier si la livraison est garantie par la poste française.
Je vous propose ces solutions. Soit nous vous remboursons l'achat, soit au prochain achat nous vous faisons une réduction du prix de votre achat endommagé ou soit nous vous échangeons le produit.
Si vous avez une autre proposition à nous proposer nous l'accepterons volontiers.
Désolé pour le désagrément.
Cordialement

urihamnooy 日本語 → フランス語
原文

作陶体験
工房では、完全予約制にて作陶体験をおこなっています
お作りいただけるのは、黒楽・赤楽茶碗のみです

轆轤は一切使わず、手びねりにてお茶碗の原型を作れます
その際、工房職人が貴方様のご意見をお聞きし
後日、職人が貴方様の茶碗仕上げ・焼成をおこない
お手元に送ります

作陶が終わりましたら、お抹茶を一服差し上げます

所要時間
約60分

お茶碗納期
約1ヶ月

費用
おひとり
黒楽茶碗15000円送料別(お抹茶付)
赤楽茶碗7000円

1名様から20名様までお受けします

事前の御予約を必ずお願いします

翻訳

Cours de poterie
A l'atelier, nous pratiquons la poterie sur rendez-vous.
Vous pouvez fabriquer deux sortes de tasses, la tasse noire(Kuroraku-chawan) ou la tasse rouge(Akaraku-chawan).

Nous n'utilisons pas de roue du potier, vous pouvez créer un prototype de tasses par le pétrissage à la main.
Après cette étape, avec votre accord, l'artisan de l'atelier assurera la finition de la tasse.
Plus tard, l'artisan cuira la tasse.
Puis nous vous l'enverrons.

Après le cours, nous vous offrons le thé vert.

Temps requis
Environ 60 minutes

Livraison de la tasse
Environ un mois

Coût
Pour une personne
La tasse noire(Kuroraku-chawan) 15000¥ plus la livraison (avec le thé vert)
La tasse rouge(Akaraku-chawan) 7000¥

Nous acceptons de une à vingt personnes.

S'il vous plait, merci de réserver avant de venir.