transcontinents 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 商品説明 旅行・観光
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
transcontinents 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Hi,
what a great looking guitar! Unfortunately I’m a left handed guitar player.
I’m a huge Beatles fan since I was 10. Currently I’m trying to fulfill one of my childhood dreams: to collect and play all iconic Beatles guitars.
So I’m desperately searching for a lefthand Jetglo 325V59 or 325C58 or 325V63 or 325C64.
On position 2 of my wish-list is a lefthand Gibson J160E in Sunburst.
I know, that there is a great community of Beatles fans, enthusiastic and nerds all over the world, especially in the US and Japan.
Can you help me to find these rare and desired guitars? Can you put me on a list or give me tips where to look else and whom I can ask for?

翻訳

こんにちは。
とてもカッコいいギターですね!あいにく、私は左利きのギタープレイヤーです。
10歳のころからビートルズが大好きです。今、子どもの頃の夢をかなえようとしています。それはビートルズの代表的なギターをすべて集めることです。
ですので、左利き用のJetglo 325V59または 325C58 、325V63、325C64を必死で探しています。
希望のリストの2番目は左利き用のSunburst Gibson J160Eです。
ビートルズファンのコミュニティや熱狂的なファン、マニアは世界中にいますが、特にアメリカと日本には多いです。
私が探しているレアなギターを探してもらえませんか?私をリストに載せてもらうか、他のどこで誰に尋ねればいいか、アドバイスをいただけますか?

transcontinents 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文


Looking forward to the meteoro mpx 500 thank you Now i will own 2 Have question for you In time i want to buy other meteoro gear for bass and would like to know if you can get and sell me or who will ship to me in usa I am pro player in usa have played in brazil many times in past Long ago they would sell from factory to me in usa but not these days Mabe you have contact to buy brazilian or china made meteoro I would like to know if you can get new or even used items As time gos buy i buy many meteoro I cant find anyone in brazil or china who will sell and ship to me in usa look on ebay where you sold me the mpx and look meteoro you will see lots of meteoro gear i am selling but i want other meteoro items now

翻訳

Meteoro mpx 500を楽しみにしています。これで2台目になります。お伺いしたいのですが、他のベース用Meteoroギアも買いたいのですが、あなたの方で入手して販売してもらえますか?もしくはアメリカまで発送してくれる人をご紹介いただけませんか?私はアメリカのプロの演奏家で、よくブラジルでプレイしていました。昔は工場からアメリカ直送で販売してくれたのですが、今ではやってくれません。ブラジルか中国製のMeteoroの仕入先をご存知でしたら、新品もしくは中古が買えるか教えていただけますか。時の経過とともに購入するMeteoroが増えているのですが、ブラジルや中国から購入できてアメリカまで発送してくれる人が見つかりません。あなたからmpxを購入したeBayでMeteoroを探せば私がMeteoroギアを多く販売しているのがわかると思いますが、私が今欲しいのは他のMeteoro商品なのです。

transcontinents 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

I just recieved my lens and it seems there is some problem with the aperture. :(
It´s stuck onto f1,2 and nothing happens if I turn the aperture wheel. Was it still working when you sent it?
I really hope to get this fixed

I received a camera. But I have any questions:
1. Package included no charger. I have to order it separately from other seller.
2. In this camera does not work focus. I need to repair it, but in my country there is no official service Ricoh.
My question is - how can I do?
I need advice or suggestion.

Hi there! Does the camera still record?

2CR5 batteries are readily available, so why have you not tested this item?

Your asking price is not one I would pay for a non-working item!

翻訳

先ほどレンズが届きましたが口径に問題があるようです。
F1、2にひっかかっていて、ホイールを回しても何も起こりません。発送時に使える状態でしたか?
どうしても直したいのですが。

カメラが届きました。ですが、質問があります。
1.パッケージには充電器が入っていませんでした。他のセラーから別途購入しなければなりません。
2.このカメラのフォーカスは動きません。修理しないといけないのですが、Ricohの公式サービスは私の国にありません。
お伺いしたいのですが、どうすればいいですか?
アドバイスまたはご提案お願いします。

こんにちは!このカメラはまだ録画できますか?

2CR5電池が使える状態なら、この商品をテストしていないのはなぜですか?

使えない商品にあなたが提案されている値段を支払うつもりはありませんので!