Tomoya (tomsak) — もらったレビュー
本人確認未認証
11年以上前
Osaka
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/11 17:55:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/11 17:53:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/30 00:08:17
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/13 14:19:47
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/23 19:47:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/19 15:44:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/11 03:59:48
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/16 20:10:21
|
|
コメント お疲れ様です。翻訳作業ご苦労様です。 原文の英語がボロボロですから、この和訳が限界かと思います。星5つにしておきました。 お互い、頑張って参りましょう。 では。 sevenseven |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/16 20:03:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/15 09:26:34
|
|