Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Tearz (tearz) 付けたレビュー

4.9 232 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語 フランス語 スペイン語(ラテンアメリカ)
サイエンス 医療 法務 文化 IT 技術
84 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/20 23:22:51
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/20 23:19:43
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/20 23:17:17
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/19 22:48:36
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/19 22:47:19
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/19 22:45:55
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/19 22:55:12
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 12:06:43
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 12:04:28
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 12:00:26
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 11:58:49
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 11:56:30
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 11:53:27
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 13:50:05
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 13:37:32
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 12:52:11
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 12:36:27
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 13:06:48
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 13:05:58
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 13:01:42
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 12:58:22
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/13 15:38:39
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 12:45:15
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 12:43:23
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/12 00:49:35