Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/14 11:36:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Hi,sorry to disrturb you, as for the shoes in order VIP2014100307534 , the actual color we get it like red wine in the attachemtn, pls check whether it is okay for you? and here is the item you ordered:

日本語

こんにちは。お忙しいところすみませんが、注文されたシューズ、VIP2014100307534の実際の色は添付してあるものワインレッドのような感じです。これで問題ないかどうかの確認をお願いします。
こちらがあなたの注文したものになります。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/15 13:06:48

元の翻訳
こんにちは。お忙しいところすみませんが、注文されたシューズ、VIP2014100307534の実際の色は添付してあるものワインレッドのような感じです。これで問題ないかどうか確認をお願いします。
こちらがあなたの注文したものになります。

修正後
こんにちは。お忙しいところすみませんが、注文されたシューズ、VIP2014100307534の実際の色は添付してあるものワインレッドのような感じです。これで問題ないかどうか確認をお願いします。
こちらがあなたの注文したものになります。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加