Conyacサービス終了のお知らせ

石村達雄 (tatsuoishimura) 付けたレビュー

本人確認済み
12年以上前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/17 10:52:35
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/17 10:43:09
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/17 10:27:43
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/17 11:28:23
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/17 10:00:07
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/15 22:34:53
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/15 22:26:03
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/15 20:21:51
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/15 20:13:22
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/15 18:49:46
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/14 19:59:08
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/14 19:47:39
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/14 00:22:43
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 15:39:24
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 15:34:40
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 15:29:45
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/12 23:11:37
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/12 22:54:07
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 18:19:01
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 06:38:08
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/10 12:02:57
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/10 11:47:51
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/10 00:37:08
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 00:46:18
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/09 14:22:34