NAOKO.N (tani1973) 付けたレビュー

5.0 3 件のレビュー
本人確認済み
約11年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
機械 ビジネス 医療
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 20:49:12
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 20:39:58
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/07 21:52:56
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/07 22:08:10
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 12:30:50
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 11:45:32
コメント
よいと思います
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 12:35:08
コメント
良いと思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/08 14:39:05
コメント
日本語として不自然です。
tani1973 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/08 14:37:51
コメント
日本語として不自然です。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 11:39:23
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/06 20:15:33
コメント
正確だと思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 15:10:49
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/06 18:10:13
コメント
よいと思います
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/06 20:03:19
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 09:09:42
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 19:50:41
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/06 18:11:43
コメント
よいと思います
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 19:55:20
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/08 23:08:19
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 18:40:34
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/31 01:21:48
コメント
正しい訳だと思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/30 14:06:26
コメント
Good work!
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/30 14:24:16
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/30 14:43:49
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/26 21:14:10