翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 66 / 1 Review / 2013/11/06 16:08:23
こんにちは。
こちらの【商品】に興味をもって
連絡をしました。
この商品の茶色い部分は
全てレザーで出来ているのでしょうか?
回答を楽しみにしております。
宜しく御願い致します。
Hello.
I am contacting you because I have an interest in this 【商品】.
Have the all portions colored in brown of this product been made from leather?
I am looking forward to your reply.
Best regards,
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello.
I am contacting you because I have an interest in this 【商品】.
Have the all portions colored in brown of this product been made from leather?
I am looking forward to your reply.
Best regards,
修正後
Hello.
I am contacting you because I have an interest in this 【商品】.
Have all the portions of this product colored in brown been made from leather?
I am looking forward to your reply.
Best regards,
修正いただいたフレーズはとても自然ですね。ありがとうございました。