Conyacサービス終了のお知らせ

NAOKO.N (tani1973) 付けたレビュー

5.0 3 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
機械 ビジネス 医療
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/12 22:04:30
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/12 15:26:30
tani1973 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 17:55:13
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 17:36:56
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 16:19:32
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 16:13:56
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/10 23:56:37
tani1973 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 14:21:19
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/11 14:47:03
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/11 12:08:22
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/09 17:55:10
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/08 21:55:08
コメント
自然な日本語で読みやすいです。
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/08 19:51:34
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/08 13:16:09
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/09 14:01:53
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/09 17:31:56
コメント
正しく訳されていると思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/09 11:18:49
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 15:58:23
tani1973 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/08 21:36:05
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 15:35:57
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/12 15:19:03
コメント
読みやすいです。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/11 14:56:35
コメント
自然な和訳です。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 15:56:34
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 15:51:46
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 11:18:32