翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/09 06:40:19

英語

Look if I understand...
To the tracking number I don´t need to pay anything more than 77.30, right?
If I want more fastness, I just pay 12.00?

日本語

私が理解しているか確認してください。
追跡番号については、77.30ドルを超えて払う必要はないですよね?
もしもっと早いほうがよければ、12ドルを払うだけですよね?

レビュー ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/09 17:31:56

正しく訳されていると思います。

yoshierum0605 yoshierum0605 2013/11/10 00:51:04

レビューありがとうございます!

コメントを追加