Susumu Fukuhara (susumu-fukuhara) 付けたレビュー

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
18 時間 / 週
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/23 14:18:43
コメント
素晴らしい訳です。参考になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/16 09:40:14
コメント
よくまとめられていい訳だと思います。非常に参考になります。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/14 14:20:11
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 14:20:54
コメント
記事を読んでいるかのような自然な訳です。参考になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 14:18:10
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 07:11:28
コメント
素晴らしい訳です。非常に勉強になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/05 11:58:17
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/05 11:52:33
コメント
そういう訳し方もありましたか。勉強になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/05 11:51:10
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/04 14:10:18
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/04 13:55:56
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/01 12:55:23
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/01 12:50:16
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/01 12:46:31
コメント
よく訳せていると思います。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/31 20:41:20
コメント
東南アジアや中国からこのような不完全な英語のレターがたまに舞い込んできます。常識的に判断すればこう解釈せざるを得ませんね。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/31 10:34:49
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/29 22:37:47
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/28 17:18:15
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/28 17:15:15
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/28 17:01:59
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/28 16:53:23
コメント
素晴らしい訳です。勉強になりました
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/28 16:35:41
コメント
表現は固めですが意味は適切に捉えていると思います。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/28 16:32:45
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/28 09:27:37
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/26 09:24:18