Susumu Fukuhara (susumu-fukuhara) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/23 14:18:43
|
|
コメント 素晴らしい訳です。参考になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/16 09:40:14
|
|
コメント よくまとめられていい訳だと思います。非常に参考になります。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/14 14:20:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/08 14:20:54
|
|
コメント 記事を読んでいるかのような自然な訳です。参考になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/08 14:18:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/08 07:11:28
|
|
コメント 素晴らしい訳です。非常に勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/05 11:58:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/05 11:52:33
|
|
コメント そういう訳し方もありましたか。勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/05 11:51:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/04 14:10:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/04 13:55:56
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/01 12:55:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/01 12:50:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/01 12:46:31
|
|
コメント よく訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/31 20:41:20
|
|
コメント 東南アジアや中国からこのような不完全な英語のレターがたまに舞い込んできます。常識的に判断すればこう解釈せざるを得ませんね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/31 10:34:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/29 22:37:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/28 17:18:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/28 17:15:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/28 17:01:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/28 16:53:23
|
|
コメント 素晴らしい訳です。勉強になりました |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/28 16:35:41
|
|
コメント 表現は固めですが意味は適切に捉えていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/28 16:32:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/28 09:27:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/26 09:24:18
|
|