Conyacサービス終了のお知らせ

Susumu Fukuhara (susumu-fukuhara) 付けたレビュー

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
18 時間 / 週
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/16 14:10:44
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/16 14:01:37
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/16 13:19:47
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/16 10:11:59
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/16 10:02:44
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/16 09:56:46
コメント
きちんと訳されていると思います。非常に参考になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/11 09:39:08
コメント
カタカナ言葉の使用を抑え、明快にうまくまとめています。すばらしい日本語表現力です。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 22:20:27
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 20:50:57
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 19:13:19
コメント
すっきりして読みやすいいい訳です。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 19:11:30
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 19:01:37
コメント
分かりやすく明快な訳です。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 19:00:57
コメント
エコシステムは用語化しているようですが、分かりやすい日本語に置き換えるのもありかと感じます。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 18:54:27
コメント
うまくまとめていると思います。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 18:47:23
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 18:38:43
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/11 09:16:00
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/11 08:50:01
コメント
丁寧な翻訳非常に参考になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 13:04:17
コメント
用語が適切に訳されていて、非常に勉強になります。非常に読みやすくて面白いです。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 11:40:32
コメント
読みやすいというだけでなく、読者が自分もやってみたいという気にさせる、使える訳だと思います。この調子でがんばってください。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 11:38:11
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 11:32:10
コメント
非常に読みやすい訳だと思います。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 11:30:25
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 11:24:10
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 11:18:53
コメント
非常に読みやすい訳に仕上がっていると思います。