steveforest (steveforest) 翻訳実績

5.0 9 件のレビュー
本人確認済み
5年以上前 男性
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
技術 旅行・観光 食べ物・レシピ・メニュー
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
steveforest 日本語 → 英語
原文

・不具合の原因になり得るので基板に異物を付着させないで下さい。付着した場合は出荷前に貴社にて除去下さい。
・貴社にて外観を確認し、出荷前に除去下さい
・液晶の表示が異常な製品が何故出荷されたのか、見解を下さい。
・電池が入っている場合とそうでない場合がある理由をご説明下さい。同梱するのであれば全ての製品で同梱下さい。同梱されない場合はその分価格を見直して下さい。
・輸送中の衝撃等の原因が考えられますが、シリカゲルの袋が破れ難くなるよう対策を検討下さい
・ビスは確実に取り付けて下さい

翻訳

*This must be a cause of the problem so be sure not to adhere to the foreign matter to the board. If it will be adhered, remove and clean them before shipping at your responsibility.
* Confirm the overall at your side and remove and clean at your side before shipping.
* We need your reasonable explanation why the products with malfunction of indication on LCD panel were shipped.

* We need your explanation why your product is with battery or without it.
If the product with battery is your standard, you must include all the products. Otherwise, to need to adjust the price.

* It seems that this might happen during the impact while it was transported, be sure to revise a bag of silica gel not to be torn.
*Must tighten the screws firmly.