steveforest (steveforest) 翻訳実績

5.0 9 件のレビュー
本人確認済み
5年以上前 男性
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
技術 旅行・観光 食べ物・レシピ・メニュー
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
steveforest 英語 → 日本語
原文

Dear Takako,

happy new Year and I hope you and your Family are all well!

Here COVID doesn't want to leave us, and despite we're all good (luckily), restrictions are still active.

I've noticed that you didn't reply me yet to my last email where I was answering you to your last email, but maybe you've never received it since I've had problems with my email-provider. Now everything has been fixed, so here I am answering you again.

Well, thanks for your understanding, we're doing our best to deliver you footages and images within the end of January so you can start the campaign on February.

Please let me know if it works for you and if you have any request, I'll be happy to support you!


翻訳

タカコさま
新年あけましておめでとうございます。あなた自身並びにご家族もお元気な事と思います。
こちらでは新型コロナが猛威を振るっていて中々楽にさせてはもらえません。私達は幸いにも元気でおりますが、制限はまだ続いております。
前回のメールに対し私はお返事を書いたのですが、そのお返事をいただいていないことに気が付きました。恐らく、当方のメールプロバイダーの問題があり、タカコさんの所に私のお返事が届いていないのではないかと思われます。今はその問題もクリアになりましたので、このメールにてご返答したく存じます。

ご理解いただきありがとうございます。只今、撮影素材と画像素材を何とか1月の終わりまでにはそちらにお届けできるように取り組んでおります。ですので、2月からのキャンペーンは問題なくスタートできると思います。

もしこれで問題がなければ良いのですが、何か他にリクエストがある場合はお教えください。いつでもお応えするように思っておりますので。

steveforest 英語 → 日本語
原文

Hope all is well and that you’ve had a great new year.

My apologies for the delays as many of us here including myself had the covid virus. The factory in Bulgaria had to close and we had no staff here in the UK.

We are still on a total lockdown but we now have covid free staff at the factory and in the UK so we can now prepare your order if you’re still interested.

Also as you may have heard we have now completed the Brexit process, it seems that the UK has a trade deal with Japan so I’m thinking that we ship your order to the UK then send it from here to Japan, would that be the best way to do it?

翻訳

全て順調に行き、素晴らしい新年を迎えておられることを願っております。
実は私共(私を含めまして)、新型コロナウイルスにり患をしてしまいましたことによりまして、遅延となってしまったこと誠に申し訳ございません。ブルガリアの工場は閉鎖となり、ここ英国には対応可能なスタッフが一人もいない状況です。
現時点で完全なるロックダウンの最中となっておりますが、コロナり患を免れたスタッフが英国内に若干いるため、もし我々の商品に興味が御有りであれば、ご注文をお受けすることが可能です。
また、お聞きになっておられるかもしれませんが、我々はブリイグジットの手続きを完了致しました。恐らく日本とは経済協定を結んでおり、ご注文の品物について先ず英国内へ発送し、その後で日本へ、ということが可能であろうと考えております。