steveforest (steveforest) 翻訳実績

5.0 9 件のレビュー
本人確認済み
5年以上前 男性
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
技術 旅行・観光 食べ物・レシピ・メニュー
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
steveforest 英語 → 日本語
原文

1)
Is there anyway to shorten your address cause the shipping label only allows 40 characters. I could understand if not otherwise I’m gonna have to manually write in a customs form and take the post office are usually ship labels off of eBay page.
Also tracking is not available the only way to get tracking is it through registered mail which is very expensive. I have your phone number which will help otherwise

2)
Hello,just to say I posted your album today at my local post office at !5:22GMT.It now goes to a central distribution point for Ebay in England, who then send it on to you.I do not know how long that will take,sorry- R

翻訳

1.あなた宛てのアドレス40文字の字数制限があるのですが、短くする方法はありますでしょうか?それができないとなると、eBayのページでのラベル作業、私は手動で税関書類を記入しなければなりません。
また追跡も出来なくなります。その唯一の方法は書留とすることですが、それは非常に高くつきます。
電話番号を記載しますが、これがお役に立てると良いのですが。

2.こんにちは。お知らせします。本日アルバムを15:22GMTに近所の郵便局から送りました。今、それは英国のebayの中央配送センターへ届けられることと思います。その後あなたの元へ送られます。どれ位の日数が掛かるかは分かりません。ごめんなさい。R。