飛行機でお越しの方 各地中部国際空港電車でお越しの方 名古屋鉄道特急40分レンタカーでお越しの方 セントレアライン・知多半島道路大府IC伊勢湾岸道路四日市JCT東名阪高速道路亀山(伊勢高速道路伊勢西インター東京 名古屋 大阪 新幹線 近畿日本鉄道 JR 特急電車浜松IC伊良湖伊勢湾フェリー鳥羽相差インター経由パールロード名神高速道路新名神高速道路近畿自動車道高速道路一般道路フェリー送迎をご利用ください
乘飞机的旅客从各地到达中部国际机场乘电车的旅客名古屋铁路特急40分钟租车的旅客中部国际机场线、知多半岛路大府IC伊势湾岸路四日市JCT东名阪高速路龟山(伊势高速路伊势西交换道东京名古屋大阪新干线近畿日本铁路JR特急电车滨松IC伊良湖伊势湾渡轮鸟羽经相差交换道珍珠路名神高速路新名神高速路近畿汽车道高速路一般道渡轮请使用送迎服务。
商品の状態について詳しくお聞きします。お皿にひび、欠け、傷、汚れ等はないでしょうか?また小さい塵等が混入していないでしょうか?
May I ask some details about the status of the product?Is there any crack, chip, scratch, or stain on the plate? Or is there any small dust mixed?
5. 感謝という心を持つ事の大切さに気づかされたのではないかと思います。それは女性だけではなく生きとし生きる全ての人が。物質世界で人が本来の自分や本当に大切なものを見失っている人が多くいたのかもしれない。自然や平和、幸せはお金では買えません・・・その価値は目には見えないもの。感謝や感動、思いやりや、愛だったり。「日本が一つになる心を持つ」という大切な事に気づかされ、それが行動に変わっていっているような気がします。
5. Have you noticed the importance of having a grateful heart. It is not only for women, but also for all the people alive. In the material world, people might lose the true self and the really important things. We can never buy the nature or happiness because the worth something that cannot be seen. Appreciation, move, and consideration are all love. Therefore, we have to notice that it is important to "have a heart of forming a cohesive Japan", and turn it into action.
4. 女性は命ある限り女なのです。綺麗になって悲しくなる人は一人もいません。ある時、82歳のお婆ちゃんにメイクをしました。お婆ちゃんは「死ぬまでの間にこんなに綺麗にお化粧してくれるなんて夢にも思っていなかった。本当に嬉しい」と涙を流していました。震災後、瓦礫撤去などで顔が汚れてもメイク道具もないので、マスクで顔を隠しながらメイクをしにいらっしゃる方も大勢いました。しかし、メイクをしてあげると背筋も伸び、来た時の笑顔の10倍も綺麗になり、
4. Women are always women as long as they are alive. No one will be sad if she becomes beautiful. I once made up an elderly woman who was 82 years old. She cried and said "I have never thought that I can be beautifully made up like this before I die. I am really happy." After the earthquake, people's faces were dirty because they had to clear away the rubble. There was no makeup tool, so a lot of people used masks to cover their faces and came for a makeup. After they were made up, they held their shoulder straight and the smiles on their faces are 10 times beautiful than those when they came.
ご返信ありがとうございました、また、セミナーのリストありがとうございました。早速、上海事務所のスタッフへ連絡させて頂きます。また、何かございましたら、お気軽にご連絡下さい。今後とも、よろしくお願いいたします。
Thank you for your reply and thanks for the list of the seminar.I will contact the staff in Shanghai office immediately.Please feel free to contact us if you have any questions.Your further cooperation will be much appreciated.
連絡ありがとう。送金に何か問題がある場合は、銀行からこちらに連絡があるはずだが、まだ連絡は来ていません。過去の経験から、国際送金は時間がかかるのであと2日待っても入金が確認できないようでしたら、私は銀行へ問い合わせを行ってみます。
Thank you for your reply.If there is any problem about the remittance, the bank should contact us. But we have received no reply from them.Based on past experience, it takes some time to perform international remittance. If we wait 2 days more and we cannot confirm the money received, I will go to the bank for an inquiry.
1.Aに関して、至急のお願いがあります。今日、どこかでお会いできる時間はありますか?2.飛行機代ですが、全額貸す必要がありますか?それとも半分は自分で支払うことができますか?もし、全額貸す必要があるとしたら、7月末まで、何をして(例 アルバイト?)お金を貯めて返していただけるのか、教えていただけますか?3.アメリカの時間で、午前10時までに1の回答お願いします。 決してあなたを責めているわけではないので、誤解しないでください。 応募用紙の回収に全力をつくしましょう
1. There is an urgent request for A. Do you have time to meet me somewhere today?2. For the airfare, is it necessary to lend the entire amount? Or is it possible to pay the half by oneself? If it is necessary to lend the entire amount, could you tell me what will you do (a part-time job for example) to save money to pay it back by the end of July?3. Please answer 1 by 10 AM according to U.S. clocks.I am not blaming you at all and don't get me wrong.Moreover, we should do our best to collect the application form.
先日、商品を受け取りました。一つお願いしたいのですが、ブレスレットのサイズ調整を行う事は出来ますか?出来る場合、かかる費用と期間を教えて下さい。
We received the product a few days ago.Would you please adjust the size of the bracelet?If you can adjust it, please tell me the cost and period.
ご担当者様お世話になっております、Cybernoidsでございます。昨日ご案内しました内容に誤りがございましたので、本メールにてお詫びと訂正をさせていただきます。エディターのご提供が可能とさせていただきましたが、現時点では海外向けにエディターの提供を行なっていない為弊社にてモデル・モーション等を制作をさせて頂きます。以上大変お手数をおかけいたしますが、上記ご確認のほど何卒よろしくお願いいたします。その他ご不明な点などあればお気軽にご連絡ください。
To whom it may concern:We always appreciate your business. This is Cybernoids.Because there was something wrong that we had introduced yesterday, we send this mail to apologize and correct those.We can provide editors. However, since we are not providing editor overseas at present, we would like to make models, motions, etc.Thank you for your consideration of this matter. Please confirm the abovementioned things. Thanks for your help.If there is anything unclear, please don't hesitate to let us know.
e-NAVI password = Rakuten member password. So go to Rakutem member information page (English page) And then change the password./How to access 'Point club' Go to Rakuten 'Point Club page'←Click/How to stop' Mail magazine from Rakuten and Shops in Rakuten'. Go to 'Mail mazine infomation page'/How to change subscrition setting of mail magazine from Rakuten Group. Choose 'Subscribe' or 'Not subscribe' then click 'Confirm'/Click 'Finalize'/How to change subscrition setting of mail magazine from Shops in Rakuten mall. Choose 'Subscribe' or 'Not subscribe' then click 'Confirm'/Click 'Register' to finalize./Usage nortification Email service is activated now./Nortification Email service/Receive/Not receive/
e-NAVI密码=乐天会员密码。进入乐天会员信息页面(英文页面)并更改密码。/如何进入“点数俱乐部”。进入乐天“点数俱乐部页面”。←点击。/如何退订“发自乐天和乐天店铺的邮件杂志”。进入“邮件杂志信息页面”。/如何更改发自乐天集团的邮件杂志的订阅设定。选择“订阅”或“不订阅”,点击“确认”。/点击“结束”。/如何更改发自乐天商城店铺的邮件杂志的订阅设定。选择“订阅”或“不订阅”,点击“确认”。/点击“注册”结束。/使用通知邮件服务已激活。/通知邮件服务/接收/不接收/
Click 'Confirm' Completed/How to 'change Email address'. Input new Email address and click 'Confirm'/ Cofirm the Email address and click'Register'Completed./Go to Rakuten e-Navi security service page ←Click/How to quit 'Web statement service'/How to start 'Web statement service'. Click 'Proceed'/ Click 'Register' to finalize/If you activate the web statement service,Web statement nortification Email is sent to you monthly./The subject of the Email is like the follwing picture./And the contents is.../How to change 'Usage nortification Email service '/Confirm the status and Click 'Finalize'/How to apply for 'Identity verification service' * Only JCB card provides this service./How to 'change e-NAVI password'
点击“确认”完成。/如何“更改邮箱地址”。输入新的邮箱地址,点击“确认”。/确认邮箱地址,点击“注册”完成。/进入乐天e-Navi安全服务网页。←点击。/如何退出“网页状态服务”。/如何启动“网页状态服务”。点击“前进”。/点击“注册”结束。/如果激活网页状态服务,网页状态通知邮件将每月定期发动给您。/邮件标题如下图所示。/内容为:……/如何更改“使用通知邮件服务”。/确认状态,点击“结束”。/如何申请“身份认证服务”。*仅JCB卡支持该服务。/如何“更改e-NAVI密码”。
how to apply(quit) web statement service./How to change usage notification email from Rakuten/How to apply for Identity verification service./How to change password./How to access Rakuten Point club/How to stop subscription to Rakuten Mail Magazine./Go to Rakuten e-Navi Login page ←Click/Enter "User ID" & "Password" and then Click 'Login' . (* make sure that you are the Rakuten member)/Go to e-NAVI usage information Page ←Click, or click 'Usage info.' on the e-NAVI Top page/You can see the detailed information of each usage and Monthly charge./Go to Rakuten e-Navi Payment method page ←Click, or click 'Payment method' on the e-NAVI Top page/How to Activate Automatic revolving payement/Click 'Register'
如何申请(退出)网页状态服务。/如何更改乐天的使用通知邮件。/如何申请身份认证服务。/如何更改密码。/如何进入乐天点数俱乐部。/如何退订乐天邮件杂志。/进入乐天e-Navi登录页面。←点击/输入“用户ID”和“密码”,然后点击“登录”。(*请确认您是乐天会员。)/进入e-NAVI使用通知页面。←点击,或点击e-NAVI首页的“使用通知”。/您会看到各项使用及每月费用的详细信息。/进入乐天e-Navi支付方法页面。←点击,或点击e-NAVI首页的“支付方法”。/如何激活自动循环支付。/点击“注册”。
オーダーありがとうございました。また、今年もよろしくお願いいたします。下記の件について確認のメールを致します。1.サンプルとオーダーの製品変更の件。ABC製品150箱が経理の都合上によりサンプルとして出荷することができません。そのため、ABC製品150箱はオーダーとして処理させて下さい。代わりに、SNX 150箱をサンプルとして提供致します。価格は同じですので、あなたに取って、不利益な事はありません。
Thank you for your order and thanks in advance for your help this year.This mail is for confirming the cases as follows.1. Product change of the sample and orderFor accounting reasons, the ABC product (150 boxes) cannot be shipped as samples. Therefore, please treat the ABC product (150 boxes) as an order.Instead, we will provide SNX (150 boxes) as samples. Because their prices are the same, it will not make you lose anything.
1.Rakuten Japan Credit Card Online Application in Chinese support2.One of the best credit card in Japan. Rakuten credit card is also one of the easiest credit card for foreigner to get.Annual Fee/Credit Line/Web Money/Brand/Point Rate/Free charge/Family Card/Shopping Insurance/Airport Lounge/Rakuten super point 3.Basic Rakuten Credit Card with Edy functionSee detailed info.Customer Satisfaction No.1 credit Card in Japan.4. Rakuten Gold Credit Card with EDY function. You can not find any other Japanese gold credit card with priority pass, and it costs only ¥10,500/Year.5.This site provides you'"how to apply for Rakuten credit card" and "how to use services of Rakuten credit card after you get it."
1.乐天日本信用卡在线申请的中文支持2.日本最好的信用卡之一。乐天信用卡也是外国人最容易获取的信用卡之一。年费/信用额度/Web Money/品牌/汇率/免费/家庭优惠卡/购物保障/候机室/乐天超级点3.带Edy功能的基础乐天信用卡查看详情。日本客户满意度No.1的信用卡。4.带Edy功能的乐天黄金信用卡拥有其他日本信用卡不具备的新贵通服务,每年仅收取10,500日元。5.本网页将指导您“如何申请乐天信用卡”及“获得乐天信用卡后如何使用本卡的功能”。
下記お問い合わせは、お問い合わせフォームにて受け付けております。お気軽にお問い合わせください。
如有以下疑问,请填写咨询表。敬请咨询。
「JINS(ジンズ)」が1月30日より、機能性アイウエアシリーズの新商品として花粉対策用メガネ「JINS 花粉Cut」を発売する。一般店舗での販売に先駆けて、1月12日午前11時よりWEB限定で先行予約を実施。「JINS 花粉Cut」は、両国眼科クリニックの深川和己先生監修による実証実験で、眼への花粉飛入を92%カットできるという高い効果が確認されている。
"JINS" will put the pollen countermeasure glasses "JINS Pollen Cut", a new item of the functional eyewear series, on sale. Before the sale in normal shops, reservation will be performed on web only from 11 o'clock pm on January 12. The "JINS Pollen Cut", under the editorship of the Dr. Kazuki Fukagawa's confirmation and experiment, has been proved to be effective to cut 92% of the pollen into eyes.
This is a valuable set of 15 world famous masterpieces as one package, good for children 2 to 5 years old.It has a narration by professional narrators and mother and father can also read it.This will give you a new picture book experience for your child with pictures that move along with the story, professional narration, and tapping to turn the page.Please share some “smile” time with your child with this new picture book.Titles Included in This Picture Bookxxxxxyyyy
本套装将15本世界名著收纳其中,特别适合2到5岁的儿童,非常有价值。配有专业解说员的讲解,爸爸妈妈们也可以为孩子朗读。本套装将带给您的孩子一种全新的图画书阅读体验。故事图文并茂并配以专业解说,轻轻触碰即可进入下一页。希望您和孩子在阅读这种全新的图画书时能会心微笑。本图画书中的标题xxxxxyyyy
人生は、そんなに容易いものではないけれど、でも間違いを冒してそこから何かを学ぶべきものだと思っているわ。- Kelly Osbourne
Life is not that easy. But I know that when we did something wrong, we should learn from it. - Kelly Osbourne
I would also have to charge you taxes, as we have a location in New york as well, but will reimburse you the taxes when you send me a copy of your BOL
ニューヨークに拠点もあるため、あなたの税金を課すしかない。だたし、BOLの写しが送られたら税金を払い戻します。
あなたから継続して購入をしたい。あなたは商品の仕入をする事ができる?
I want to buy from you continuously.Can you stock the products?