Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Sakura (setsuko-atarashi) 翻訳実績

4.7 8 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療
20 時間 / 週
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
setsuko-atarashi 英語 → 日本語
原文

この度は当社のカメラ/レンズをご購入いただきありがとうございます・

TOkaicamera shop カスタマーサポートの足立と申します。


弊社の中古商品は、状態のいいものだけを厳選して
歴10年以上のカメラ職人が綺麗に清掃して、最高の状態で
お客様にお届けしています。


弊社のスタッフは、日本中にいるカメラ職人の中から腕のある人を
厳選してスタッフとして雇用しているので、
商品の品質は納得のいくものしか販売していません。


検品、清掃は時間をかけて丁寧に行っていますが、輸送中やご自宅への
配送中に梱包箱が破れてしまったり、商品に傷がついてしまうことがあります。


その際は、申し訳ありません。もし不具合がありましたら、遠慮なく言ってください。
最後まで責任を持って対応します。

細心の注意を払って、検品をしているんですが限界もあって
もし動作などで問題が発生してしまった場合は、お手数で恐縮なのですが
ご連絡をお願いいたします。誠意持って対応させていただきます。



商品は1年保証と書かせていただいていますが
せっかく買ってくださったのですから、半永久的にサポートさせていただきます。



また私は、tokaicameraのカメラだけでなく、
日本のカメラを世界にもっと広めたいと思っています。


よろしければアマゾン5評価をいただけると今後の展開に大変励みになります。

もし5評価をいただけましたら、ささやかながらワンコイン100円を差し上げたいと思っています。

評価をいただいた場合は、メッセージをください。お礼として100円の返金をさせていただきます。


今後とも私たちの商品を末長くよろしくお願いします。


アダチ tokaicamera

翻訳

Thank you for purchasing our camera lens.

I am Ashida for Tokaicamera customer support.

We ship our second-hand items are selected and cleaned by a expert working more than 10 years, and ship them in a high-quality.

As we employ our staff selected from those excellent skilled in Japan, we sell only those we are certain about the quality.

Although we check and clean taking time carefully, there is a chance to be broken and damaged and in the package during the shipment to you.

If it happens, we are sorry, but please let us know without any hesitation. We will to our best to the end.

We check with the most care, but if there is some issue for its work, please let us know. We will deal with it to your content.

We will make its period of guarantee for one year, but you have bought it with all your efforts, we will make its support for semipermanent.

Also, I am considering not only Tokaicamera's cameras but Japanese cameras to widely be circulated all over the sea.

If you give us Amazon 5 point reviews for it, it will encourages us a lot.

If you give us 5 point reviews, we would like to present you one coin 100 yen.

When you give the review, please give us your massage. As thanks, we will issue 100 yen return.

Thank you for your long support for us.

Tokaicamera
Adachi