[日本語から英語への翻訳依頼] 以前あなたに作って頂きました、添付写真のMei-Lienそっくりな女の子の注文は可能でしょうか?(髪の長さやグラスアイの黒目の感じもそっくりに) (これは...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん anaito さん steveforest さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2022/01/06 18:31:40 閲覧 1164回
残り時間: 終了

以前あなたに作って頂きました、添付写真のMei-Lienそっくりな女の子の注文は可能でしょうか?(髪の長さやグラスアイの黒目の感じもそっくりに)
(これは友人からの質問なので、正式な注文ではございません。
申し訳ございません)
作ることが可能かどうか?と、お見積りだけお願いします。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/01/06 18:36:30に投稿されました
Some time before you made the attached photo, Mei-Lien like girl is possible to order? (Please be sure the length of the hair and black glass eyes the same)
(This is a friend of mine's order and is not a proper order. I am sorry.)
I would like to have only a estimate if you can make it or not.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
anaito
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/01/06 18:44:25に投稿されました
Is it possible to order one of the girl being very alike with Mei-Lien in an attached picture you made me before? (I hope it exactly be same in its hair length and the nature of darkness in glass eyes.)

(This is a question from my friend, so it's not an official order. Please excuse me.)

Please let me know if it's possible and give me an estimate.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/01/06 18:37:40に投稿されました
Yes, I previously ordered you to make it. Is it possible to make a similar girl as Mei-Lien shown in the attached photo(Like the length of hair and glass eyes in black)?
(For your information, this is not an official order because this is a question from my friend actually.)
Would you let me know whether you can make it and have an estimate, please?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。