こんにちは薬の成分表を送ります。薬の輸入に関する書類は何が必要ですか?こちらからは成分表、オリジナル、B/L、請求書、パッキングリストの5点を送るつもりです。コンサイニーは以前メールで送ってもらった方でよろしいですか?今、税関に製造工程表をチェックしてもらっています。薬の輸出書類作成、コストの計算も今しているところです。ベトナム大使館からビザがおりるのに時間がかかりそうです。分かり次第連絡します。スケジュールの方も分かり次第すぐに連絡します。ベトナム大使館次第です。
Hello! I am sending you ingredients list for medicine.What kind of documents do they need to import medicine?From my side, I can send 5 docs: - ingredients list- original-B/L ( Bill of Landing) - Invoice- packing listCan I use consignee name you sent me in last mail?At the moment, Custom is checking production process list. Now I am preparing export documents for medicine and cost calculation.It takes time to get visa from Vietnam embassy.I shall keep you updated about it.I shall inform you about schedule when I shall know about it.Vietnam embassy too.
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz1※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性があります。2<グッズ先行販売> 「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」グッズ特集ページ
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz1. There is a possibility that sales can be on a date, which may vary, according to situation.2. <Goods ahead sales>「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」 Goods special page
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/koda2015/ (PC・SP) http://m-shop.mu-mo.net/st/event/koda2015/ (MB) <FC受付> ☆新規入会・ご継続・お友達紹介キャンペーン詳細はこちら! ブースオープン時間は、グッズ先行販売時刻に準じます。
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/koda2015/ (PC・SP)http://m-shop.mu-mo.net/st/event/koda2015/ (MB) <FC register> Newcomers, long term users or if you want to friend someone: campaign is here!Booth open time is based on goods sales time
http://fc.avex.jp/koda/contents/important.html?important_notice_id=1348#mainContent <CD先行販売> ★会場特典詳細はこちら http://rhythmzone.net/koda/news/detail.php?id=1020785
http://fc.avex.jp/koda/contents/important.html?important_notice_id=1348#mainContent< CD pre-sale>Special place in details - herehttp://rhythmzone.net/koda/news/detail.php?id=1020785
今後の取締役会への参加ですが、弊社からは田中ではなく私が参加させていただく予定です。我々のオフィスは東京にあるので、基本的には電話会議での参加となると思っております。また、残念ながら、私は4月10日の取締役会には参加できません。私は4月17日にAnneと電話でお話できることを楽しみにしております。電話会議の為の電話番号は別途ご連絡させていただきます。
This time I shall take part in the board of director`s meeting, not Mr. Tanaka.Our office is located in Tokyo, I think in general it will be meeting by phone.Unfortunately, I can not take part in board of director`s meeting on 10th April.I am waiting forward to speak via phone with Anne on 17th April.In case of meeting by phone, I shall inform you telephone number later.
本日、業者より動画が送られてきました。詳細はメールアドレスに添付します。なお、信じて頂けないかと思いますが業者とのやりとりを正直にお伝えします。まず、レンズはフォーカスの部分が破損していたようです。部品があれば、取り換えは可能のようですがあるかは現時点ではわからないようです。そして、商品ページに記載した特記事項フレームの曲がりは解消。レンズ内の汚れも解消しました。フォーカスはオートもマニュアルも現時点では使用不可のようです。
Today, I received a movie from supplierI attached in e-mail, please, see in details.May be you don't believe , but I am frank with supplier.Firstly, in lens, focus part seems to be broken.If there is an spare parts, it can be repaired, but it is not clear now.Then , in commentaries in Item page bent part of frame is cancelled ( dissolved?)I cleaned up dirt which was in the lens.It is impossible to use focus manually or automatocally
抜取り有効期限2011年度課題ヒーター水漏れQCストーリーの進め方平均40個/日2013年度3月2013年度3月末異常判断能力品質意識わからせる気づきのポイント3つの視点定型化メモどこにムダがあるのかな?横展開していこう現状を把握する年間物の置き方標準手持ち低減○さんの閃き自動締付機の導入レーンに並べて部品投入製氷皿に並べて部品投入ジョーゴを使用し1個ずつ落とす完成予想図命名 フリオ目標達成!S/Vを1つだけ持ち上げる担当作業者に落下数を記録させる持ち上げた個数朝礼で唱和する
SamplingThe term of validity2011 fiscal years tasksHeater leakageWay of promotion of QC story40 pcs per day in average2013 fiscal year March2013 fiscal year end of MarchAbnormality capacity (power)Quality awarenessTo make understandNeed to pay attention to pointsThree points of viewStylized memoryWhere is wastefulness?Lets do horizontal expansionto realize a realitystandart head reductionSpark of Mr.( Ms)....Introduction of automatic tightening machinespare parts investment in lane (???)spare parts investment in ice tray (???)using funnel, drop pcs by pcsconceptional drawingnaming FlioGoal achived!To raise only on S/VTo make a worker register fallen pcsRaised quantity of pcsSing in chorus during morning assembly during an yearplacement of goods
YFL-123はH足部管のフルートになります。ご注文いただきありがとうございます。説明文などに記載がなかったのですがこちらのギターがご注文いただいた後に改造作業をするため、納品出来るのが4月末から5月初旬になってしまいます。お客様にご了承いただいた上で作業に入らせていただきますのでまたご連絡お待ちしております。よろしくお願い致します。
YFL-123 is H ???foot flute.Thank you for your order.I was not mentioned in explanations, but we made some innovation in guitar order, so we can supply item in the end of the April or in the beginning of May. We started this innovation repair work under permission of client, we are waiting for news.Best regards
1人参加でしたが、スタッフさんが移動の都度「シャッター押します」と声をかけていたので何度かお願いして写真にうつることができました。ありがとうございました。女性の1人参加は私だけでしたが、男性は大きな一眼レフを持ってきてバシバシ撮っている方が何人かいました。大部分は友人同士や大人ファミリー、カップルという感じ。午後参加だったので、帰りに軍艦島の全景を見たときは逆光で、シルエットが際立つ感じがしました。近づいて島の中から撮った写真は明るく取れたのものが多かったです。"
I was took part alone, but several times I called staff to " press a button" and I could make a picture. Thank you very much. I was the only woman who was alone, men ( some individuals) brought single-lens reflex camera and made many photos. Many of them were friends, colleagues, adult families, couples...I participated in the afternoon, on my way back , when I saw Gunkanjima full view, it was backlight and Seattle looked prominent. When I got closer, among all photos,which I shooted on the islands, there were many lighted photos"
"彼氏と念願のダイビングで、とても楽しみに参加させて頂きました。ガイドの伊藤さんが、とても親切で面白くて話しやすくて、潜る前から楽しませて頂きました!笑雨を覚悟していたのですが、天候にも恵まれ、とてもいい天気の中、ダイビングをする事が出来ました。水が青く、鮮やかな色の生き物たち、ウミガメにも会う事が出来ました!本当に感動でした。また屋久島へ遊びにくるときも、よろしくお願いします!!"
I liked to dive with my boyfriend very much. Our guide, Mr. Ito, was very kind and interesting man, explained everything clearly before diving !( LOL)It was going to rain, but then the weather became ok and we could dive during good weather.Water was blue, and I met sea turtle in bright colors. I was really impressed.Please, come to Yakushima Islands again!
場所を替えれないか集中や分散が出来ないかなぜその時にするのかいつするのが最良か順番を変えれないかなぜその人がしているのかみんなでできないか作業の排除作業の簡素化工程の変更手順の変更作業の簡素化改善のなぜなぜ改善の4原則作業改善のアプローチヒーターの故障車両搭載状態エンジンルーム側ヒータホースを取外した状態冷媒サイクルヒーターコアのつまりエキスパンションバルブパイプ接合Oリング不良ブロアユニットクーリングユニット異物噛み込み異物混入切り粉設計不備S紐出し組付け不良クランプ誤組付
Can not you change location?Can not you make concentration and dispersion?Why do you do it at this time?What is the best time for doing it?Can not you change sequence?Why is this man doing it?Can not we do it together?Exclusion of workSimplification of workChange of processChange of orderSimplification of workWhy improvementFour rules of improvementApproach of works improvementHeater malfunctionMounted on vehicle conditionEngine room sideCondition when heater hose is detachedRefrigerant cycle Filling of heater coreExpansion valveBad quality of O-type ring, connected to pipeBlower unitCooling unitContaminants jammingContaminationCuttingsImperfection of plan S beadingBad quality of assemblyClamp assembly error
今回のプレゼンテーションでは、このスライドに沿ってお話させて頂きます。プレゼンの内容は大きく分けて2つの章で構成されています。まず1章目は、製品紹介です。こちらでは製品Aの製品開発背景、JunoとJuno-Lの違い、Juno-Lの特徴の3点を説明します。そして、2章目は競合であるF社の製品B、G社の製品C、H社の製品Dとの比較です。競合と優位性をスライドとデモンストレーションを交えてお伝えしていきます。
During this presentation, I shall talk about this slide.My presentation is divided into two parts.First part is presentation about item itself.In this part I explain features of Juno-L, difference between Juno and Juno-L, process of development of item AThan, in the second part, I explain about competitive items of F company (B item), G company ( C item), H company ( item D)I explain about merits and competition, changing slides and pictures...
まだ値上がりの額ははっきりとしていないが1個当たり多分0.6ドル~最大で2ドル程度値上がりになると思う。黒も同じくですスーパーファミコン本体は問屋の在庫は無いので日本の小売店で買ったものでよければ仕入れる事が出来ます。但し小売価格は毎日変わりますのであなたへの販売価格もそれにより変更されます例えば今注文すれば280ドル+送料(1個あたり約20ドル)となり、3個まで注文可能です(4個目からは30ドル程度上がります)但し注文後在庫切れになっている場合もあるのでご了承下さい
I do not know sum which was raised , but I think may be 1 pcs was raised from 0,6 USD to 2 USD (Max). Black one is the same.I do not have Super Famicon in stock at my house, if item from Japanese shops will be ok, I can buy it. But retail price is changing every day, so sell price for you will be changed too.For example, if I shall order it right now, price will be 280 USD + transport fee ( 1 pcs is about 20 USD), there is an option to order 3 pcs (if we shall order 4 pcs, price will be higher on 30 usd per pcs)But even if we shall place an order, there is a possibility of out of stock situation