他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 Between 1982 and 1997, when the company was F's subsidiary, they were made in F's factory and carved MADE IN JAPAN.Between 1997 and 2007, when woodworking were done by outside manufactures (both domestic and international) and D musical instruments assembled the parts, the products are carved CRAFTED IN JAPAN.After 2008, since D musical instruments invested in plants and equipment to do woodworking by itself, the products are completely made by it in Japan, and they are carved MADE IN JAPAN.Between 97 and 2007, the production places are complicated, and it is said that even if the products are carved CIJ some of them are made outside of Japan.
修正後 Between 1982 and 1997, when the company was F's subsidiary, they had been made in F's factory and engraved MADE IN JAPAN.Between 1997 and 2007, when woodworking were done by outside manufactures (both domestic and international) and D musical instruments assembled the parts, the products had been engraved CRAFTED IN JAPAN.After 2008, since D musical instruments invested in plants and equipment to do woodworking on their own, the products have entirely made in Japan, and they are engraved MADE IN JAPAN.Between 97 and 2007, the production places had been complicated, and it is said that even if the products are engraved CIJ some of them are made outside of Japan.
元の翻訳 We're very sorry but we have sent it to a wrong address. The parcel was returned to us, so we will ship it to you again tomorrow. We're very afraid but could you please wait for four or five more days?If it doesn't work for you, you can cancel it, and we will return the full amount of money immediately.Could you please kindly let us know what would you like to do with your order?We apologize for the inconvenience.
修正後 We're very sorry but we have sent the parcel to a wrong address due to our mistake. It was returned to us, so we will ship it to you again tomorrow. We're very afraid but could you please wait for four or five more days?If it doesn't work for you, you can cancel it, and we will return the full amount of money immediately.Could you please kindly let us know what would you like to do with your order?We apologize for the inconvenience.
元の翻訳 合資会社C Payments Europe Bは、ルクセンブルクで登記された会社であり、登録番号はB○○○で、住所は、L-○○○ ルクセンブルク Plaetis通り 5 です。VATナンバーは、LU○○○です。C Payments Europe B社は、電子マネーの発行者として、ルクセンブルクの財務部門監督委員会によって承認されています(ライセンス番号36/10)。Payments. C uk およびC Paymentsは、C Payments Europe B社の商標です。
修正後 合資会社C Payments Europe Bは、ルクセンブルクで登記された会社であり、登録番号はB○○○で、住所は、L-○○○ ルクセンブルク Plaetis通り 5 です。VATナンバーは、LU○○○です。C Payments Europe B社は、電子マネーの発行者として、ルクセンブルク金融監督委員会によって承認されています(ライセンス番号36/10)。Payments. C uk およびC Paymentsは、C Payments Europe B社の商標です。
元の翻訳 サスペンションストラップ2点(各8フィート)イージーワイプハンドルとイージーインフットクレイドル(商標)を組み合わせたもの2点直列の快適な調整バックル2点ドアを傷つけないアンカー2点ストラップエンドのアジャスター2点壁に貼れるフルカラーの大きなワークアウトチャート1点と、ダウンロード可能なビデオが含まれます。初心者からプロのアスリートまで、すべての人に適しています。Jungle Gymを使えば、自分の体重を利用した、全身に効く素晴らしいエクササイズが可能になります。アンカーが分かれたデザインのため、使用者は、装置の幅を変えることによって体にかかる力を素早く簡単に調節することができます。懸垂、腕立て、手漕ぎ、重量挙げポーズ、フライなどの多様なエクササイズで、さらにパワフルな胸筋、三頭筋、二頭筋をつくりましょう。
修正後 工業用サスペンションストラップ2点(各8フィート)イージーワイプハンドルとイージーインフットクレイドル(商標)を組み合わせたもの2点直列の快適な調整バックル2点ドアを傷つけないアンカー2点ストラップエンドのアジャスター2点壁に貼れるフルカラーの大きなトレーニング表1点と、ダウンロード可能な動画が含まれます。初心者からプロのアスリートまで、すべての人に適しています。Jungle Gymを使えば、自分の体重を利用した、全身に効く素晴らしいエクササイズが可能になります。アンカーが分かれたデザインのため、使用者は、装置の幅を変えることによって体にかかる力を素早く簡単に調節することができます。懸垂、腕立て、手漕ぎ、重量挙げポーズ、フライなどの多様なエクササイズで、さらにパワフルな胸筋、三頭筋、二頭筋をつくりましょう。