お問い合わせhttp://eplus.jp/qa/→ 問い合せの分野(カテゴリー)内 『公演中止・払い戻し』→「公演中止となった場合、チケットの払い戻しはどうなりますか」内 <チケットぴあでご購入の方>払い戻し方法は、チケットの受取方法や支払方法により異なりますので、詳細につきましては下記URLページをご参照ください。http://t.pia.jp/guide/refund.html お問い合わせ0570-02-9111(10:00~18:00)
문의http://eplus.jp/qa/→ 문의 분야(카테고리)에서 "공연 중지·환불"→ '공연이 중지된 경우, 티켓의 환불은 어떻게 됩니까' 내<티켓 피아에서 구입하신 분>환불 방법은 티켓 수령 방법 및 지불 방법에 따라 다르므로,자세한 내용은 아래 URL 페이지를 참조하십시오.http://t.pia.jp/guide/refund.html문의0570-02-9111 (10:00~18:00)
<CNプレイガイドでご購入の方>払い戻し方法は、チケットの受取方法や支払方法により異なりますので、詳細につきましては下記URLページをご参照ください。http://www.cnplayguide.com/refund/※セブン-イレブン/ファミリーマート受取の方お引取りいただいた店舗での払戻しとなります。 お問い合わせ03-5800-3799(10:00~18:00)
<CN 플레이 가이드에서 구입하신 분>환불 방법은 티켓 수령 방법 및 지불 방법에 따라 다르므로,자세한 내용은 아래 URL 페이지를 참조하십시오.http://www.cnplayguide.com/refund/※ 세븐 일레븐/훼미리마트 수취하신 분수령하신 점포에서 환불됩니다.문의03-5800-3799 (10:00~18:00)
<キョードー東京でご購入の方>①セブンイレブン店頭にてお支払い、発券でチケットを受け取られましたお客様:発券時と同じ状態のチケットを発券店舗にお持ち込みいただき払い戻し手続きが可能です。(セブン-イレブン店頭での払戻しは5月31日(火)23:59までとなりますのでご注意ください)。ご返金金額は、チケット代金とお支払い済みの発券手数料(チケット1枚につき¥105)のみとなります。
<쿄도 도쿄에서 구입하신 분>① 세븐 일레븐 매장에서 지불, 발권으로 티켓을 수령하신 고객 :발권 시와 같은 상태의 티켓을 발권 점포에 가지고 오시면환불 절차가 가능합니다.(세븐 일레븐 매장에서의 환불은 5월 31일 (화) 23:59까지므로 주의하십시오.)환불 금액은 티켓 대금과 지불된 발권 수수료(티켓 1장당 105엔)만 가능합니다.
システム利用料¥350は、セブン-イレブンでの返金は対応いたしかねますので、ご希望のお客様は②の簡易書留での返金対応をご利用下さい。また、発券店舗へのお持ち込みが難しいお客様は、②の簡易書留での返金対応をご利用下さい。 ②クレジットカードにてお支払い・コンビニエンスストアにて発券されたお客様、発送にてチケットを受け取られたお客様:お手持ちの公演チケットを簡易書留にてお送り下さい。後日現金書留にてご返金致します。
시스템 이용료 350엔은, 세븐 일레븐에서 환불은 대응하기 어려우므로,희망하시는 분은 ②의 간이 등기 방식의 환불 대응을 이용해 주시기 바랍니다.또한, 발권 매장에 가지고 오시기 어려운 고객은 ②의 간이 등기 방식의 환불 대응을 이용해 주시기 바랍니다.② 신용카드로 결제·편의점에서 발권하신 고객, 발송으로 티켓을 받으신 고객 :소지하신 공연 티켓을 간이 등기로 보내주십시오. 나중에 현금 등기로 환불해 드립니다.
ご返金金額は、チケット代金とお支払い済みの手数料(システム利用料¥350)、チケット返送時の郵送代の実費とさせて頂きます(上限¥450 とさせて頂きます)。手数料の返金はご購入者からチケットを返送された場合に限ります。※同封頂くもの:チケット、購入者の氏名・住所・電話番号を記したメモ現金書留は申込時のご住所にお送り致しますが、返金先の住所がお申し込み時より変更になる場合には返送時にメモにてお知らせ下さい。
환불 금액은 티켓 대금과 지불된 수수료(시스템 이용료 350엔),티켓 반송 시의 우편 요금의 실비입니다(상한 450엔입니다).수수료의 환불은 구매자로부터 티켓이 반송된 경우에 한합니다.※ 동봉해 주실 것 : 티켓, 구매자의 성명·주소·전화 번호를 적은 메모현금 등기는 신청 시의 주소로 보내드립니다만,환불 받으실 주소가 신청 시로부터 변경될 경우에는 반송 시에 메모로 알려주십시오.
KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ の振替公演に関しましていつも倖田來未を応援して頂き、誠にありがとうございます。 3月29日(火)に延期を発表させて頂いた2016年3月30日、3月31日(市原市市民会館)公演の振替日が決定いたしました。
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~의 대체 공연에 관해서항상 KUMI KODA를 응원해 주셔서 진심으로 감사합니다.3월 29일 (화)에 연기 발표된2016년 3월 30일, 3월 31일(이치하라 시 시민 회관) 공연의 대체일이 결정되었습니다.
【振り替え公演日程】 ・2016年3月30日(水) ⇒ 2016年8月30日(火)市原市市民会館 開場18:00 開演19:00・2016年3月31日(木) ⇒ 2016年8月31日(水)市原市市民会館 開場17:30 開演18:30 ※振替日が決定した公演につきまして、日程は変更となりましたが、会場に変更はございません。
[대체 공연 일정]· 2016년 3월 30일 (수) ⇒ 2016년 8월 30일 (화) 이치하라 시 시민 회관 개장 18:00 개연 19:00· 2016년 3월 31일 (목) ⇒ 2016년 8월 31일 (수) 이치하라 시 시민 회관 개장 17:30 개연 18:30※ 대체일이 결정된 공연에 대해서, 일정은 변경되었지만 행사장은 변경되지 않았습니다.
延期された公演のチケットをお手元にお持ちのお客様で、振り替え公演の来場をご希望の方は、お持ちのチケットにてそのままの座席番号で振り替え公演にご入場いただけます。ファンクラブ、各お問い合わせ窓口への事前連絡の必要はございませんので、振り替え公演まで、大切に保管して下さい。 また、振り替え公演に来場いただけず、払い戻しをご希望されるお客様につきましては下記をご確認下さい。 チケットの払い戻しは、購入されたプレイガイドの手順に従って手続きを行なってください。
연기된 공연 티켓을 수중에 가지고 계신 손님 중에서 대체 공연의 입장을 희망하시는 분은, 여러분이 소지하신 티켓의 좌석 번호 그대로 대체 공연에 입장하실 수 있습니다. 팬클럽, 각 문의 창구에 사전 연락을 하실 필요는 없으므로, 대체 공연까지 소중히 보관해 주십시오.또한, 대체 공연에 입장하지 않고 환불을 희망하시는 고객님께서는 아래의 내용을 확인해 주시기 바랍니다.티켓의 환불은 구입하신 플레이 가이드의 수순에 따라 절차를 밞아주시기 바랍니다.
プレイガイドによってお手続きが異なりますので、ご購入元を確認の上、該当の払い戻し方法をご確認ください。払い戻し期間:4月25日(月)~5月31日(火)まで※払い戻し期間を過ぎますと払い戻しが出来なくなりますので、十分ご注意ください。 <倖田組/playroomでご購入の方>●オフィシャルファンクラブ【倖田組】・モバイルファンクラブ【playroom】にてご購入いただいた方
플레이 가이드에 따라 철차가 다르므로 구매처를 확인하신 후 해당 환불 방법을 확인하시기 바랍니다.환불 기간 : 4월 25일 (월)~5월 31일 (화)까지※ 환불 기간이 지나면 환불이 불가하므로 주의해 주시기 바랍니다.<코다구미(倖田組)/playroom에서 구입하시는 분>● 공식 팬클럽 [코다구미]·모바일 팬클럽 [playroom]에서 구입하신 분
返金手続きの際はお手元のチケットが必要となります。返金希望枚数分のチケットと下記必要事項を簡易書留郵便にて下記送付先住所宛にお送り下さい。 ※5月31日(火)必着 チケットをお送り頂いた際の受領証は大切に保管下さいますようお願い致します。 ※普通郵便でお送り頂いた場合の未着事故などにつきましては、弊社では責任を負いかねますので予めご了承下さい。※お申し込みいただいたチケットの一部を返金することも可能です。
환불 절차 시, 소지하신 티켓이 필요합니다. 환불 희망 매수분의 티켓과 아래의 필요 사항을 간이 등기 우편으로, 아래 수신처 주소로 보내주십시오.※ 5월 31일 (화) 반드시 도착해야 함티켓을 보내실 때의 영수증은 잘 보관해 주시기 바랍니다.※ 보통 우편으로 보내실 경우, 정시까지 도착하지 못하는 사고 등에 대해서 당사에서는 책임지지 않으므로미리 양해 바랍니다.※ 신청하신 티켓의 일부를 환불하는 것도 가능합니다.
<ローソンチケットでご購入の方>お手元のチケットお持ちの上、お近くのローソン店舗で払い戻しをいたします。お手数ですが、期間内にローソン店舗にチケットをご持参の上、Loppiから払い戻しのお手続きをお願い致します。ローソンチケット払戻方法はこちら → http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/ お問い合わせ:0570-000-777(10:00~20:00)
<로손 티켓에서 구입하신 분>수중의 티켓을 지참하시고 가까운 로손 매장에서 환불하실 수 있습니다.수고스러우시겠지만, 기간 내에 로손 점포에 티켓을 지참하신 후, Loppi에서 환불 절차를 밟아주시기 바랍니다.로손 티켓 환불 방법은 여기 → http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/문의 : 0570-000-777 (10:00~20:00)
(例えば4枚お申し込みで2枚返金希望の場合はチケット2枚を返送してください。)※複数枚返送される方は、チケットご購入者がまとめてご返送下さい。※ 倖田組/playroom優先予約以外でご購入のチケットをご返送頂いてもご返金はできません。 〔ご送付いただくもの〕1.返金を希望されるチケット※払戻し希望枚数分のチケットのみご送付下さい。2.以下の5項目を明記したメモ・会員番号/ご住所/お名前/日中連絡の取れる電話番号/チケット返送枚数
(예를 들어 신청한 4장 중에서 2장을 환불 희망하시는 경우, 티켓 2장을 보내주십시오.)※ 여러 장을 반송하시는 분은 티켓 구매자가 모아서 반송해 주십시오.※ 코다구미(倖田組)/playroom 우선 예약 이외에 구매하신 티켓을 반송 받아도 환불되지 않습니다.[송부해 주실 것]1. 환불하고자 하는 티켓※ 환불을 희망하시는 매수만큼의 티켓만 보내 주시기 바랍니다.2. 아래의 5항목을 적은 메모· 회원 번호/주소/이름/낮 동안에 연락 가능한 전화번호/티켓 반송 매수
〔送付期限〕5月31日(火)必着 〔送付先〕〒150-8691 日本郵便 (株) 渋谷郵便局 私書箱211号チケット事務局「倖田來未 市原公演返金」係 【返金方法について】<倖田組>6月15日(水)時点でのファンクラブご登録住所宛 <playroom>チケット返送時に同封頂くメモに記載の住所宛 2016年7月上旬~中旬頃に、以下【返金額について】に記載の合計金額の郵便振替払出証書を郵送させて頂きます。
[송부 기간]5월 31일 (화) 반드시 도착할 것[보내주실 곳]우) 150-8691 일본 우편(주) 시부야 우체국 사서함 211호티켓 사무국 'KUMI KODA 이치하라 공연 환불' 담당[환불 방법에 대해]<코다구미(倖田組)> 6월 15일 (수) 시점에서의 팬클럽 등록 주소로<playroom> 티켓 반송 시에 동봉하신 메모에 기재된 주소로2016년 7월 상순~중순 경에 아래의 [환불액에 대해서]에 기재된 합계 금액의 우편 대체 인출 증서를 우편으로 보내드립니다.
例)2枚購入の内、1枚のみ返金の場合 → 8,963円+簡易書留代 上限392円例)2枚購入の内、2枚とも返金の場合 → (8,963円×2枚)+簡易書留代 上限392円+配送手数料617円 ※お伝えしておりましたインフォメーション連絡先番号に誤りがございました。申し訳ございません。 以下が正しい連絡先になります。 インフォメーションセンター 03-6746-3372 (平日13:00~17:00/土・日・祝祭日休業)
예) 구매한 2장 중 1장만 환불할 경우 → 8,963엔+간이 등기 요금 상한 392엔예) 구매한 2장 중 2장 모두 환불할 경우 → (8,963엔×2)+등기 요금 상한 392엔+배송 수수료 617엔※ 전해드린 인포메이션 연락처 번호에 오류가 있었습니다. 죄송합니다.아래는 올바른 연락처입니다.인포메이션 센터03-6746-3372 (평일 13:00~17:00 / 토·일·공휴일 휴업)
届きましたら、郵便振替払出証書に記載されている期限内に身分証明書をご持参の上、郵便局窓口で換金を行って下さい。 【返金額について】・8,963円(チケット代8,400円+システム利用料455円+特別先行手数料108円)× 払い戻し枚数分の金額・簡易書留代 上限392円(チケットを簡易書留で返送された方のみ)・1公演あたり配送手数料617円(1公演あたりの購入枚数全枚数を払い戻しする方のみ)
도착하면, 우편 대체 인출 증서에 기재된 기한 내에 신분증을 지참하신 후,우체국 창구에서 환전해 주시기 바랍니다.[환불 금액에 대해]· 8,963엔(티켓 요금 8,400엔+시스템 이용료 455엔+특별 선행 수수료 108엔)×환불 매수분의 금액· 간이 등기 요금 상한 392엔(티켓을 등기로 반송하신 분에 한함)· 1공연당 배송 수수료 617엔(1공연당 구매 매수 전체 매수를 환불하는 분에 한함)
アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用!アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとなりました。4月21日(木)より放映開始、先行して本日より「アイフルホーム」公式サイトにおいてTVCMが公開となります!CMの世界観を基に書き下ろした新曲「Promise you」、是非チェックしてみてくださいね! ■「アイフルホーム」公式サイトhttp://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/
아이플 홈 신 CM '고성능편'에 KUMI KODA의 신곡을 기용!아이플 홈 신 CM '고성능편'에 KUMI KODA의 신곡 'Promise you'가 기용되게 되었습니다.4월 21일 (목)부터 방영 시작, 선행하여 오늘부터 '아이플 홈' 공식 사이트에서 TVCM이 공개됩니다!CM의 세계관을 바탕으로 새로 쓴 신곡 'Promise you', 꼭 체크해보세요!■ '아이플 홈' 공식 사이트http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/
倖田來未フレグランスシリーズから、待望の香水新シリーズがついに登場!“永遠に続くラグジュアリーな愛の世界”をテーマにした新シリーズはその名もEternaluxe (エターナリュクス)。永遠を意味するEternal とラグジュアリーを意味する Luxeを組み合わせた造語である新シリーズ・Eternaluxe。シックな高級感あふれるボトルに詰め込まれたのは、一度試したら虜になる珠玉の香りのラインナップ。
KUMI KODA 프레이그런스 시리즈에서 대망의 향수 새 시리즈가 드디어 등장!"영원히 계속되는 럭셔리한 사랑의 세계"를 테마로 한 새로운 시리즈는 그 이름도 Eternaluxe(이터너륙스).영원을 의미하는 Eternal과 럭셔리를 의미하는 Luxe를 조합한 조어인 신 시리즈 Eternaluxe. 시크하고 고급스러움이 넘치는 병에 담긴 것은, 한 번 시도해 보면 사로잡히게 되는 주옥 같은 향기의 라인업.
フレッシュで爽やかな香りが特徴のトロピカルシャワーとキューピッドフェアリー、そしてココナッツのエキゾチックでセクシーな香りが特徴のマリブキスの3種類での展開。倖田來未のこだわりが凝縮された仕上がりです。この夏のあなたの恋を彩る香りを試してみては?4月21日 (木)より下記URLで発売開始です。http://special.scentnations.com/
신선하고 상쾌한 향기가 특징의 트로피칼 샤워와 큐피드 페어리, 그리고 코코넛의 이국적이고 섹시한 향기가 특징인 말리부 키스의 3종류로 전개.KUMI KODA의 고집이 응축된 완성물입니다.올 여름, 당신의 사랑을 향기로 물들여보시겠어요?4월 21일(목)부터 아래의 URL에서 발매 시작합니다.http://special.scentnations.com/
ライブ会場・数量限定!「Shhh!」アクリルフォトフレーム発売決定!59枚目となるライブ会場・mu-mo限定シングル「Shhh!」を発売した倖田來未。ユーザーの好みのジャケットを選べる全4形態となっている今作は、4種類全て揃えると裏ジャケットが1枚の写真に仕上がるという遊び心満点の商品。ニューシングル発売を記念して、この4種類のシングルを1枚のフレームに飾ることができるアクリルフォトフレームを発売することが決定しました!
라이브 회장·수량 한정! 'Shhh!' 아크릴 포토 프레임 발매 결정!59장째가 되는 라이브 회장·mu-mo 한정 싱글 'Shhh!'를 발매한 KUMI KODA.사용자의 취향대로 재킷을 선택할 수 있는 총 4형태로 되어 있는 이번 작품은 4종류 모두를 모으면 재킷 뒷면이 1장의 사진으로 완성되는 재미 가득한 상품.뉴 싱글 발매를 기념하여 4종류의 싱글을 1장의 프레임으로 꾸밀 수 있는 아크릴 포토 프레임의 발매가 결정되었습니다!
4月16日大阪・オリックス劇場からライブ会場CD販売ブースにて発売開始!ジャケットの表面を4枚並べて飾るもよし、ジャケット裏面を4枚並べて1枚の写真に仕上げるもよし。商品には倖田來未直筆メッセージが入った台紙も含まれており、CDではなく、メッセージ入りの台紙を飾ることもできる。ウレタンを外せば写真などを取り付けることも可能となっており、「Shhh!」複数枚購入者限定特典でもらえるライブ写真を飾ることも可能だ。
4월 16일 오사카 오릭스 극장에서부터 라이브 회장 CD판매 부스에서 발매 개시!재킷의 표면을 4장을 나란히 장식해도 좋고, 재킷 뒷면을 4장을 나열하여 1장의 사진으로 완성해도 좋다. 상품에는 KUMI KODA 친필 메시지가 담긴 용지도 포함되어 있어서, CD가 아닌 메시지가 들어간 용지를 장식 할 수도 있다.우레탄을 벗기면 사진 등을 끼우는 것도 가능하며, 'Shhh!' 복수 구매자 한정 특전으로 받을 수 있는 라이브 사진을 꾸미는 것도 가능하다.