今流行の「会いにいけるアイドル」グループが4~5組出て、各グループ持ち歌を2曲ほど歌いながら、はげしくダンスを繰り広げていました。「わ~本物のアイドルだ~かわいい~」と思っていたら、なんと私達のまわりのお客さんが、独自のダンスや合いの手で叫びまくっているではありませんか!!その迫力、クオリティーの高さ、ひたむきさ、本気度、すべてがアイドルの子達に負けないくらいでした。初心者の私達はけっこう戸惑ったので、アイドルフェス初心者の方に、事前に知っておくと便利なルール紹介~!
4 to 5 groups of now-popular "idols whom you can acutally meet" appeared, and each groups san about 2 tunes of their own songs, while dancing aggressively.I was thinking "Wow, they're real idols, and they're so cute!!", when I realized that all the audiences around us were dancing their unique dances, and cheering out loud with phrases that they made up! Its power, high quality, passion, seriousness, were all no less than the real idols.We were beginners so were a little baffled, so we will introduce some rules which are useful if you know beforehand, for idol festival beginners!
フェスが終わったころには、アイドルの子たちを応援したくなる気持ちが自然にうまれるかも??一度いったら忘れられない、貴重な体験です。男性はもちろん、女性にもおすすめ♫
At the time when the festival ends, maybe you might naturally want to support the idols? It was a precious experience, one you might never forget. It's recommendable not only for boys, but also for girls♪
<夜景>東京湾から見る東京の夜景は本当にキレイです。停泊中は2階のスカイデッキに上がって、何も遮るものがない絶景を見ることができます。ちょうどクリスマスイルミネーションの最中ということもあり、東京タワーやレインボーブリッジ、フジテレビ本社ビル、東京スカイツリーなどが全てクリスマス仕様のライトアップになっていて、それを屋形船から見る「和風クリスマス」もいいな~と実感しました。たまたま土曜日に行われているというお台場の花火もスカイデッキから見ることができ、本当にラッキーでした。
<Night Scenery>The night scenery of Tokyo from Tokyo Bay is really beautiful. When the ship stops, you can climb up to the sky deck on the second floor, and take in the magnificent view with nothing to obscure. It was just during the Christmas illumination period, so Tokyo Tower, Rainbow Bridge, Fuji TV main office, and Tokyo Sky Tree was all lighted up in Christmas mode, so I really felt that viewing them from Yakata-ship, which might be described as "Christmas Japanesque", is also nice. I just happened to see the fireworks of Odaiba which are held on Saturdays, so I was really lucky.
①彼のあごのあざは、たしかマイクがぶつかってできたものだったと思います。唇の傷については(なぜできたかは)分かりません。あなたはなぜ彼のあごにあざがあるのか分かりますか?②今日はディズニーランドに来ています。ハロウィン真最中です。③私もあなたと全く同じこと思っていました!④彼は楽しいビデオを投稿して私達を楽しませてくれます。⑤いつもあなたは横切って行きますね。⑥仕事が忙しくて、もしかしたらコンサートに行けないかもしれません。1日でも行けると嬉しいんだけど…⑦凄く楽しかった!
1. I think the bruise on his chin was probably made by a microphone hitting on his chin. I don't know about the scar on his lips (the reason why it's there). Do you know why he has that bruise?2. Today I am coming to Tokyo Disneyland.It's Halloween everywhere!3. I've been thinking about the same thing as you!4. He entertains us by posting fun videos.5. You're always crossing in front of us.6. Maybe I can't go to the concert because my work is too busy. It will make me happy if I can go even for a single day...7. It was so fun!
こんにちわお問い合わせありがとうございますこちらの商品はSAL便での発送となります通常の到着予定日は発送日より2週間から1ヶ月かかります国際郵便なので到着日が前後することをご了承くださいこちらは日本でも人気の商品で海外のお客様からのオーダーも多いですこの度はお問い合わせ頂きありがとうございました何かあればいつでもご連絡ください私の願いは日本の商品を世界の人達に知ってもらうことですebayを通じてあなたと出会えたことをとても嬉しく思います
Hello.Thank you for your inquiry.This item will be shipped by SAL.Usually, the estimated arrival date is around two weeks to one month after the shipment date.As it will be send by international mail, please note that arrival date may vary.This item is popular also in Japan, and many customers from overseas order this item.Thank you for inquiring us.Please feel free to contact us if there is anything you want to know.My wish is to introduce Japanese items to people all around the world.I am very happy that I was able to meet you this time through eBay.
ストレッチーズ/土佐兄弟/パーティ内山/街裏ぴんく/松原タニシ/ロリィタ族。[MC]大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)【9/14(日)】<LIVE AREA・雷神STAGE>[ARTIST]NMB48/FTISLAND/Every Little Thing/私立恵比寿中学/T.M.Revolution/でんぱ組.inc/SHUN(OPENING ACT)/松崎しげる(GUEST)/Half time Old (イナズマゲート2013優勝者)
Stretcheez/ Tosa Brothers/ Party Uchiyama/ Machiura Pink/ Matsubara Tanishi/ Rolita Tribe.[MC}Shoji Larry Ohiwa/ Hidetugu Shibata (Untouchable)【Sep. 14th (Sun)】<LIVE AREA・Raijin STAGE>[ARTIST]NMB48/ FTISLAND/ Every Little Thing/ Ebisu Private Junior High/ T. M. Revolution/ Denpa Team. inc/ SHUN (OPENING ACT)/ Shigeru Matsuzaki (GUEST)/ Half time Old (2013 winner of Inazuma Gate)
[PERFORMER]銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン<FREE AREA・風神STAGE>[ARTIST]遠藤 舞/きいやま商店/グッドモーニングアメリカ/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/ベイビーレイズ/ベリーグッドマン/THE ポッシボー/吉田山田/SACHIKO/ハシグチカナデリヤ/もるつオーケストラ
[PERFORMER]Gin-Shari/ The Punch/ Tendler/ Tokyo Dynamite/ Toro-Salmon<FREE AREA・Fuujin STAGE>[ARTIST]Mai Endo/ Kiiyama Store/ Good Morning America/ Cheeky Parade/ Party Rockets/ BRADIO/ Baby Rays/ Very Goodman/ THE Possible/ Yoshida Yamada/ SACHIKO/ Hashiguchi- Kanaderiya/ Malts Orchestra
<FREE AREA・龍神STAGE>[PERFORMER]アリ☆こうた/オーストラリア/く~ぽん/ゴールデンエイジ/ストーンクラブ/千葉チューセッツ/土佐兄弟/はるちゃん/武尊/向山和孝とTHEコンプレックス199×[MC]大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)■お問い合わせ:キョードーインフォメーション 06-7732-8888 (10:00~19:00)
<FREE AREA・Ryujin STAGE>[PERFORMER]Ali☆Kouta/ Australia/ Kuu~Pon/ Golden Age/ Stone Club/ Chiba-tussettes/ Tosa Brothers/ Haru-chan/ Buson/ Kazutaka Mukaiyama and THE Complex199x[MC]Shoji Larry Ohiwa/ Hidetugu Sibata (Untouchable)■Contact us: Kyodo Information 06-7732-8888 (10:00~19:00)
<チケット一般発売中!>■チケットぴあ:0570-02-9999/Pコード 228-899■ローソンチケット:0570-084-005/Lコード:58689■CNプレイガイド:0570-08-9999■e+(イープラス):http://eplus.jp/ (PC・携帯共通)
<Tickets on sale now!>■Ticket Pia: 0570-02-9999/P code 228-899 ■Lawson Ticket: 0570-084-005/L code:58689■CN Play Guide: 0570-08-9999■e+: http://eplus.jp/ (PC/ mobile)
ご連絡ありがとうございます前玉の傷がある事は、検品時にこちらで発見できず、商品説明に記載出来なくて大変申し訳ございませんでした。結果的にご期待に添えなかったので、商品代金を一部、ご返金させていただきたいと思います。20USDをPayPalから、ご返金させていただきたいと思いますが、このご提案で、いかがでしょうか?ご返信願います。
Thank you for your contact.We could not find the scratch in the front lens during our inspection, so therefore could not write it in the item description; we are awfully sorry.As a result, we could not meet your demand, so we would like to make a partial refund to you. We would like to pay you back 20USD by PayPal, but is this OK with you? We will be waiting for your response.
10/26(日) AAA與真司郎「京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭」出演決定!■AAA 與真司郎トークショー京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭 【日程】10月26日(日)【会場】京都華頂大学・華頂短期大学 学内大講堂 (京都市東山区林下町3-456)【開場/開演】11:00/12:00【料 金】一般¥1,000(税込/全席指定)
Oct. 26th (Sun) AAA Shinjiro Atae on stage at "Kyoto Kacho University/ Kacho College Kacho Festival"!■Talk show starring AAA Shinjiro AtaeKyoto Kacho University/ Kacho College Kacho Festival[Date] Oct. 26th (Sun)[Place] Grand Hall in the campus of Kyoto Kacho University/ Kacho College (3-456, Rinka-cho, Higashiyama ward, Kyoto city)[Doors open at/ Performance starts at] 11:00/ 12:00[Price] General seats 1,000 yen (tax included/ all seats reserved)
【一般発売】10月5日(日)10:00~e+(イープラス)http://eplus.jp/【お問い合わせ】京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭実行委員会電 話 075-525-2939☆学生の為、随時電話に出られる訳ではございませんので、ご了承下さい。京都華頂大学ホームページ http://www.kyotokacho-u.ac.jp/華頂短期大学ホームページ http://www.kacho-college.ac.jp/
[General Sales] Oct. 5th (Sun) 10:00~e+ http://eplus.jp/[Contact information] Kyoto Kacho University/ Kacho College Kacho Festival Execution CommitteePhone 075-525-2939*As committee members are students, please note that we cannot attend telephone calls as needed.Homepage of Kyoto Kacho University http://www.kyotokacho-u.ac.jp/Homepage of Kyoto Kacho College http://www.kacho-college.ac.jp/
割引をしていただきありがとうございます我々は是非とも購入したいと思います我々はフロリダとカリフォルニアに倉庫を持っている購入した商品はフロリダに配送してくださいアメリカ国内の配送であれば、送料を無料にしていただくことはできますか?フロリダとカリフォルニアへの送料を教えてください私はpaypalにて支払いをしたいです私にインボイスをください価格はいくらで対応していだけますか?我々はあなたから詳しく聞きたいので連絡先を教えていただけますか?あなたは他にショップをお持ちでしょうか?
Thank you for the discount.We really would like to purchase the item.We have warehouses at Florida and California.Please send the purchased items to Florida.Is it possible to have free shipping if it is a shipment within US?Please tell me the shipping fee to Florida and California.I would like to make the payment by Paypal.Please send us the invoice.What will be the price of the item?We would like to hear details from you, so could you tell us your contact information?Do you own any other shops?
私は管楽器の修理サービスを日本で営業しています。かつ、修理の専門家であり、修理マイスターです。この楽器は、すでにバランス調整済みなのでPlayできます。外観状態は画像で確認してください。まだ全体的に綺麗だと思います。そして、管体やKey動作、Padの状態もまだ良好です。とても小さなかすりキズは有ります。「注意:輸送中にバネが外れたり、ネジが緩んだりする可能性はあると思います。 もし微調整の要求がある場合は、お手数ですが自分で対処してください。」以上、読んでくれてありがとう。
I offer repair service of wind instruments in Japan.In addition, I am a professional in repairing, and is a repair meister.The balance adjustment is done for this instrument, so you could play it.Regarding the appearance, please check them in the images. I think it is clean as a whole.Moreover, the tube, key movement, and pad condition are still good.Although, there are very small scratches."Caution: there is a possibility that springs may come off, or screws may become loose during transportation.If there is a need of fine adjustment, I'm sorry to cause you the trouble, but please do it by yourself."Thank you for reading this message.
サンプル本を送ってくれてありがとう。内容を確認して私たちが販売する商品を決めました。下記が今までも販売していた商品でこれからも継続して販売をします。下記が新しく販売をする商品です。これらの全商品についての在庫状況をこれから毎月送ってください。在庫状況がわかると私たちはとても助かります。また、送ってもらったサンプル本がとても良かったので、すでに販売をしている下記商品のサンプル本も送ってもらえますか?これがあるとお客様へ商品を詳しく紹介することができるので、販売しやすくなります。
Thank you for sending us the sample books. We verified the contents, and decided the items we would like to sell.Following items are the ones we have been selling, and would like to sell continuously.Following items are the ones we would like to start selling.Please send us the stock status of all items every month from now on.It would be a great help for us if we could know the stock status. Moreover, the sample book you've sent us was very nice; could you also send us the sample books of the following items which are already on sale?With these, we can describe the items in detail to our customers, so it will be more easier for us to sell the items.
【兵庫】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」発売記念イベント ミニライブ&握手会開催日:2014年6月4日(水)時間:18:30~会場:阪急西宮ガーデンズ 4Fスカイガーデン・木の葉のステージイベント内容:ミニライブ&握手会■ミニライブ観覧方法観覧フリーとなり、どなたでもご覧頂けます。ただし会場のスペースには限りがございます。状況により観覧規制をかけさせて頂く場合がございます。予めご了承下さい。
【Hyogo prefecture】TOKYO GIRL'S STYLE new album "Killing Me Softly" release event. Mini-live show & handshake eventDate: June 4th, 2014 (Wed.)Time: 18:30~Place: Hankyu Nishinomiya Gardens 4F Sky Garden・Leaf StageContents: Mini-live & handshake event■How to see the mini-liveAdmission fee is free, and the live is open to anyone.However, the space of the event area is limited. Please note that there may be a restriction on the audience entrance depending on the circumstances.
※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「握手会参加券」が必要になります。
※ We only accept cash for the purchase of CDs at the site on the day of the event. Please note that we cannot accept credit cards.※ Please note that we will not make any refund for the purchased items under any circumstances. Defective products will be exchanged to non-defective products.※ If you accompany children over 3 years old, you will also need an additional "handshake event ticket" for the accompanying children.
こちらは新品商品となります。梱包や発送作業は、日本人スタッフにより丁寧かつ迅速に行います。発送は日本からとなり、発送方法は『STANDARD』か『EXPEDITED』を選択することが出来ます。『STANDARD』を選択した場合、SAL便を使用するため到着まで3-4週間かかります。『EXPEDITED』を選択した場合、EMSを使用するため、到着まで7-10日かかります。商品を受け取る際、関税を支払う必要がある場合があります。
This item's condition is new. Package and shipping are done neatly and swiftly by Japanese staffs. The item will be shipped from Japan, and you can choose the shipping method from either "STANDARD" or "EXPEDITED". If you choose "STANDARD", the shipment will be done by SAL mail, so it will take about 3-4 weeks until the item arrives. If you choose "EXPEDITED", the shipment will be done by EMS, so it will take about 7-10 days. You might need to pay the custom duty when receiving the item.
北海道 摩周湖 日本国内の死ぬまでに一度は行きたい観光名所日本でもっとも透明度の高い湖の一つで、世界ではバイカル湖についで第2位、2001年には北海道遺産に選定された。急激に深くなっていることとその透明度から青以外の光の反射が少なく、よく晴れた日の湖面の色は「摩周ブルー」と呼ばれている。世界一級の透明度を誇るカルデラ湖は、刻々として変わる湖面の変化が訪れる人々を魅了します。
Hokkaido Lake MashuIt's a tourist spot in Japan where you must visit once before you die.This is one of the lakes in Japan which has high transparency, and it ranks 2nd in the world next to Lake Baikal; it was selected as heritage of Hokkaido in 2001.There is only a small degree of reflection of light, due to its drastically increasing depth and transparency, and people call the color of the lake surface in sunny days as "Mashu Blue".A caldela lake with the world's first-class transparency, and attracts visitors with its ever-changing lake surface.
カラリオ新キャラはAKBまゆゆ最新技術を採用した印刷機を製造・販売し、イベント会場の装飾を支えるセイコーエプソンとエプソン販売は、9月2日、東京ドームホテルで「エプソン カラリオ新商品&CMキャラクター発表会」を開催した。コンシューマー向けインクジェットプリンターの新商品として、カラリオシリーズをはじめ全12機種を投入し、ラインアップを一新する。発表会には カラリオ広告の新キャラクターに採用された「まゆゆ」ことAKBの渡辺麻友さんもゲストとして登場し、新CMも紹介された。
AKB Mayuyu for the new character of ColorioSeiko Epson and Epson Sales Japan Corporation, which is involved in the manufacturing and distribution of printers with latest technology, and support decorations of event places, held "Epson Colorio New Product & CM Character Launch Event" at Tokyo Dome Hotel on Sep. 2nd.The lineup will be renewed by introducing a total of 12 models, including Colorio series, as new products as ink-jet printers for consumers. "Mayuyu" or Mayu Watanabe of AKB, who is the new character for the advertisement of Colorios, arrived as a guest at the event, and the new CM was also introduced.