Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 割引をしていただきありがとうございます 我々は是非とも購入したいと思います 我々はフロリダとカリフォルニアに倉庫を持っている 購入した商品はフロリダ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 fujisawa_2014 さん mooomin さん spdr さん kumayuki29 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

kazuhikoによる依頼 2014/09/21 08:51:10 閲覧 5210回
残り時間: 終了


割引をしていただきありがとうございます

我々は是非とも購入したいと思います
我々はフロリダとカリフォルニアに倉庫を持っている

購入した商品はフロリダに配送してください

アメリカ国内の配送であれば、送料を無料にしていただくことはできますか?

フロリダとカリフォルニアへの送料を教えてください

私はpaypalにて支払いをしたいです
私にインボイスをください




価格はいくらで対応していだけますか?
我々はあなたから詳しく聞きたいので連絡先を教えていただけますか?

あなたは他にショップをお持ちでしょうか?


fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/21 09:07:59に投稿されました
Thank you for the discount, I appreciate it very much

We are very interested in purchasing
We have warehouses in California and Florida

Please deliver the purchased merchandise to Florida

If delivery of the United States, is it possible to get free shipping?

Please tell me what are the shipping fees to California and Florida

I want to pay by Paypal
Please send me an invoice

What is the price you are giving us?
We want to get more detailed information, could you please tell me your contact address?

Do you have another shop?
kazuhikoさんはこの翻訳を気に入りました
mooomin
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/21 09:07:41に投稿されました
Thank you for the discount.
We really would like to purchase the item.
We have warehouses at Florida and California.
Please send the purchased items to Florida.
Is it possible to have free shipping if it is a shipment within US?
Please tell me the shipping fee to Florida and California.
I would like to make the payment by Paypal.
Please send us the invoice.
What will be the price of the item?
We would like to hear details from you, so could you tell us your contact information?
Do you own any other shops?


kazuhikoさんはこの翻訳を気に入りました
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/21 09:12:58に投稿されました

Thank you for giving us the discount.

We truly like to purchase them from you.
And, we have warehouses in Florida and California.

Please send items we purchased to Florida.

Would you give us free shipping fee if the shipping destination is within US?

Would you let us know the shipping fee to Florida and California respectively.

I would like to make payments through PayPal
Please send me the PayPal invoice.




How much is the price you would give us?
Since we would like to have more detailed information about you, would you give us the contact information?


Would you have any other shop?

kazuhikoさんはこの翻訳を気に入りました
kumayuki29
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/21 09:10:38に投稿されました
Thank you for the discount you made.

We would eagerly like to purchase it.
There are our storehouses in Florida and California, so would you please send the merchandise we bought to the
One in Florida.

If you send it inside the U.S, could you make its shipping cost free?
Please let me know the shipping cost in case of sending to Florida and to California.

We will pay through paypal, so please give me an Invoice.

Could you give us your contact to know the cost? Hopefully we would like to keep in touch with you to know details.

By the way, do you own another shop?
kazuhikoさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。