Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/28 19:42:03
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/28 23:38:50
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/28 23:36:37
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/28 23:33:23
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/12 18:43:41
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/24 15:05:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/08 21:43:42
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/23 22:19:59
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/23 22:16:42
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/10 23:33:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/23 22:23:15
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/24 11:04:04
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/24 11:02:15
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/24 10:59:56
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/22 21:21:19
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/24 14:55:36
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/24 14:53:15
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/29 09:49:20
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/29 09:46:43
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/18 19:41:12
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/18 19:39:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/18 19:38:43
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/28 19:46:48
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/29 09:53:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/14 17:17:12