Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/12/25 11:11:45

ah-good
ah-good 52
英語

Hello, do these shoes have a flip over tongue? Is it written on the tongue that it is a "Professional model"?

日本語

こんにちは。この靴のベロの部分はひっくり返すタイプのものでしょうか? ベロの部分には"プロフェッショナルモデル"と記載されていますか?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/28 19:42:03

元の翻訳
こんにちは。この靴のベロの部分はひっくり返すタイプのものでしょうか? ベロの部分には"プロフェッショナルモデル"記載されていますか?

修正後
こんにちは。この靴のベロの部分はひっくり返すタイプのものでしょうか?ベロの部分にはプロフェッショナルモデル印字されていますか?

翻訳はいいと思います

コメントを追加