Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/12/17 17:13:22

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
英語

Would know anything about this product when I bought it it said it would be here by Christmas then after I paid for it I got an email saying it was coming from Japan and it would not be here until February 8th Don't buy from this vendor!!!

日本語

この商品について知っていることは、私が買ったとき、クリスマスまでにこちらに送ってくれるという事でした。
その後、私は代金を払い、それは日本から送られてくるというeメールを受け取りました。
そして2月8日になってもこちらに送られてきません。
この販売人から買ってはいけません。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/12/18 19:41:12

元の翻訳
この商品について知っていることは、私が買ったとき、クリスマスまでにこちらに送ってくれるという事でした。
その後、私は代金を払それは日本から送てくるというeメールを受け取りました
そして2月8日になってもこちらに送られてきません
この販売人から買ってはいけません。

修正後
この商品について知っていることは、私が買ったとき、クリスマスまでにこちらに送ってくれるという事でした。
その後、代金を払ったところ商品は日本かられるので、2月8日までは配達されないだろうというeメールを受け取りました。
この販売人から買ってはいけません。

コメントを追加