Mars16 (mars16) — もらったレビュー
本人確認済み
11年以上前
男性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
IT
ビジネス
技術
出版・プレスリリース
旅行・観光
マーケティング
IR
財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/02 02:49:59
|
|
コメント 正しく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/04 12:15:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/30 15:07:30
|
|
コメント 勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/29 15:41:42
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → ドイツ語
2014/04/30 08:05:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/08 00:08:58
|
|
コメント 正しいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/08 00:00:55
|
|
コメント うまいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/07 16:11:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/01 17:53:48
|
|
コメント 上記、なくてはいけません=必着です、でもいいのではないでしょうか。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/01 12:55:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/12 23:42:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/12 22:38:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/11 01:14:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/10 05:15:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/10 18:41:53
|
|
コメント 正しく翻訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/31 14:43:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/29 22:33:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/25 12:21:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/07 15:41:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/10 17:25:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/07 17:05:22
|
|
コメント 私もこちらを翻訳しましたが、冒頭文に自分の間違いを見つけました。あなたの冒頭文の翻訳が正解です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/31 17:55:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/10 02:32:48
|
|
コメント 自然でよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/11/20 02:02:26
|
|
コメント 正しく訳されています。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/11/16 00:22:28
|
|