Conyacサービス終了のお知らせ

marifh (marifh) 翻訳実績

5.0 107 件のレビュー
本人確認済み
6年以上前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ) 英語
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
marifh 日本語 → 英語
原文

日本の季節は秋です。
日本の秋は、気温が変わるだけではなく、
紅葉といって、緑の葉っぱが赤や黄に変わります。
山の色がどんどん移り変わるのは、とても感慨深いです。
折り紙で鶴を折ったので、”あきいろ”と呼ばれるものを一緒に送付します。
日本の良さが少しでも伝わればいいなと思います

日本はすっかり秋になりました。
「食欲の秋」「スポーツの秋」「読書の秋」など、
秋にはなにかしようという日本の習慣があります。
日本の秋で美味しいものは、松茸、栗、秋鮭、鯛などです。
秋の食べ物は特に美味しいといいます

翻訳

The season here in Japan is autumn.
In autumn in Japan, not only the temperature changes but also the color of leaves changes to red and yellow, they are called "koyo".
It is quite moving to see color of mountains change so cleary and distinctively.
I made a crane by folding origami paper and I enclosed one using a paper called "autumn color"
I hope I can convey a little bit of nice Japanese autumn.

It is now truly in autumn here in Japan.
In autumn, as we can see in Japanese expressions like "Autumn appetite", "Sport in autumn" and "Reading books in autumn", we try to do something special in autumn.
The food which are especially tasty in autumn includes matsukake mushrooms, chestnuts, autumn salmons and snappers. I think autumn food tastes especially nice.