★Astalight official shophttp://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html★mu-moショップhttp://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR
★Astalight official shophttp://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html★mu-mo Shophttp://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR
記念すべき第1回目のアーティストは三浦大知が登場。自身が6歳に頃に初めてCDを買い、音楽を始めるきっかけにもなったマイケル・ジャクソン縁の地、ロサンゼルスを訪れる。天性の歌声とリズム感を持ち、コレオグラフやソングライティング、楽器も操るスーパーエンターテイナーとして“和製マイケル”とも言われている三浦大知が、ロサンゼルスの地でマイケルの何に出会い、何に触れ、そして何を感じるのか。マイケル・ジャクソンと三浦大知、二人のアーティストの魅力に迫ります。
在值得纪念的第一集中登场的是艺人三浦大知。他在六岁的时候第一次购买了的音乐CD是迈克尔杰克逊,迈克尔杰克逊也是他开始了音乐生涯的契机。此次,他亲自走访了与迈克尔杰克逊有着各种姻缘的洛杉矶。作为具有与生俱来的歌声和节奏感、能编舞能作曲还能演奏各种乐器的超能艺人,甚至被称为“日本迈克尔”的三浦大知,在洛杉矶会和迈克尔杰克逊有何种邂逅,引发何种感悟呢。迈克尔杰克逊和三浦大知,让我们领略这两位艺人的魅力。
・放送日時1/26(月)19:30 - 20:001/31(土)8:30 - 9:00※2月リピート2回
播出时间1/26(周一) 19:30 - 20:001/31(周六) 8:30 - 9:00*2月将会重播2次
·On Air:1/26(Mon) 19:30 - 20:001/31(Sat) 8:30 - 9:00* Will be replayed twice on Feb.
■価格Astalight* Bコース会員様:2,600円(税込)一般・Astalight* Aコース会員様:3,100円(税込)※卓上カレンダーはなくなり次第販売終了いたします。お早めにお買い求め下さい。※Astalight* Bコース会員様は、ご購入の際に「会員証」もしくは「ファンクラブ会員サイトのログイン後の画面」をご提示ください。ファンクラブ会員サイト:http://fc.avex.jp/tgs/※ECサイトでの販売は未定です。
价格:Astalight* B类会员:2600日元(含税)普通·Astalight* A类会员:3100日元(含税)*台历数量有限,售完为止,先到先得。*Astalight* B类会员请在购买的时候出示会员证或者”歌迷会会员网站登陆后的页面“。歌迷会会员网站地:http://fc.avex.jp/tgs/*EC网站上的售卖还未决定
はじめまして。私、東京でLOというデザイン会社をやっております東と申します。 私は10年以上デザインや広告の仕事に携わりその傍ら自発的な制作や活動も行ってきました。数年前から現代美術の世界で仕事をしたいと志すようになり本格的に現代美術の勉強をし、平面作品や立体作品などを制作してまいりました。 アーティストとして御社と共にお仕事をさせて頂きたく、作品、CV、ステイトメントをまとめた資料をお送りさせていただきますので、ご査証いただければと存じます。 何卒宜しくお願い申し上げます。
Nice to meet you.My name is Higashi. And I run a design company at Tokyo.I've been working at design and advertisement industry for more than 10 years. Meanwhile, I also actively take part in the production events by myself.Because of my ambition to work on modern art. Several years ago, I started formal learning modern art. And I've created some graphic and three-dimensional works.It will be grateful to me if I can work with your company as an artist. I've send out my production, CV and statements. It will be great if you can check out these materials.Thank you very much.
ウェブサイトから注文をしてくださいということですか?かなり前からウェブサイトから注文が完了しなくなりました。次の注文で再びウェブサイトからの注文を試みます。問題が続いているようなら連絡をします。
Did you mean that I should make the order on website? I thought I've already ordered via website long time ago. I will try to make the order on website next time. If there's still some problem, I will contact you.
お世話になります。お買い求めありがとうございます。メーカーに問い合わせをしたところ英語での説明は同包されているCD-ロムに収録されているみたいなので確認の程よろしくお願いいたします。電源に関してはコンセントの差し込み口の形状が違うだけで、100V~240V対応なのでほとんどの地域で使用可能とのことです。コンセントの差し込み口の形状は世界各国で違いますので一度お近くの電気屋さんに相談してみてはいかがでしょうか?
Thank you for purchasing the products.We've contacted the maker and been informed there's a CD-Rom which contains the English version of instruction in it. Please check it in the package.About the power, the only difference is the model of power plug. The product can be used under 100V~240V so that makes it available in almost every region.Because the model of power plug is different in every country. We'd suggest you to contact local appliance shop.
代金の支払はPayPalのみの取り扱いとなり、発送は早くて安全なExpress Mail Serviceを利用します。通常7日前後で配達されます。
We only receive the payment in PayPal. And we are using the "Express Mail Service" which is fast and safe for the shipment. Usually, it takes about 7 days for the delivery.
1、いつもお世話になっております。注文番号●●ですが、送料55ドルは高額だと思います。航空便の追跡ナンバー付きで発送してもらえませんか?差額をペイパルアカウントに返金してほしいです。よろしくお願いします。2、少しずつですが、お店に商品を出品しています。3、(アニメタイトル)のDVDボックスを購入しました。息子と一緒に見ています。大人が見ても楽しいアニメです。
1. I'm sorry to bother you.About the order **, the shipment fee (55 dollar) is expensive for me.Can we ship it using air mail with tracking number?And I'd like to get back the difference via PayPal.Thank you in advance.2. Although it's in small amount, the products are displayed in the store.3. I bought the DVD box set of "アニメタイトル". And I watched it with my son.It's an interesting animation for adults as well.
モバイル端末の実装観点から以下のセキュリティ対策を実施する。某金融機関のモバイル端末向けアプリケーションでは下記に注意して開発した。下記内容を開発標準として定義し、要件定義担当者や開発者ヘの周知徹底を図る。
Considering that is an application installed on mobile devices, we want to practice the following security countermeasure.While developing the mobile application for "Financial organization", please meet the following requirements.The requirements below are development criteria. We want it to be widely informed and understood by both related responsible person and developers.
コース内容は説明や口コミのとおり、「しょうざん庭園」「舞妓さんの踊り」…行く価値ありです。バスガイドさんも連携良く時間を無駄にすることなく十分楽しめました。また、VELTRAさんからの事前案内もとても丁寧で安心して利用できました。今後もお願いしたいと思いました。
The course content is the same as the one in description and review. "ShoZan Teien" (a beautiful garden in Kyoto) and "the dance of Maiko" are all worth seeing.The guide on bus is also very good. We didn't waste any time and all enjoyed our trip.Also, we got a detail and patient advance explanation from VELTRA, which was really reassuring. I'm considering using their service again in the future.
●●の商品リストを見せて頂けますか?今後、継続的に仕入れを行いたいので、なるべく多くの商品を取扱いたいです。また、同じ商品は売り切れになった場合、再度注文して入荷してもらうことは可能ですか?また、毎年新商品が発売されると思いますが、その都度、発注リストをいただけますか?スムーズにお取引きを進めるにあたり、発注までの流れを明確にしておきたいです。御社のような大きなショップでしたら、大量の在庫をお持ちだと信じています。また、様々なルートで商品を確保できると思っています。
Could you show me the ●● product list?We'd like to continue importing the products in the future.So we want to get more products as much as possible.Also, if one products are sold-out,is it possible to send out the order again and get the product in stocks?We believe that there will be new products available for each year.Can we get the order list at that time?In order to make the trade smoothly, we'd like to know the clear and detail order process.We believe that such big shop like your company shall have many products in stock.Also, we believe that you can get the products via different kinds of route.
シングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」を大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOPにて3形態(MUSIC VIDEO盤、CHOREO VIDEO盤、CDのみ盤)同時購入して頂いた方全員にプレゼントする特典DVDに、
Gifts are available for all the customers who purchase all 3 kinds [Music Video disc, Choreo Video discs and CD only discs] of Single "ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME" in 大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP.In the Speical DVD、
収録曲3曲(「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down」)のスペシャル・アコースティック・セッション・ムービーが収録されることが決定!DMバンドからSho Kamijo、Gakushi、Yoshio Kishidaが参加し、エクスクルーシヴなアコースティック・セッションをパフォーマンスしています!お楽しみに!
It's been decided to includs all 3 songs' (「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down」) special acoustic section movie!Sho Kamijo、Gakushi、Yoshio Kishida from the DM band attends the movie. They perform the exclusive acoutic section.Please enjoy!
●入場時に顔写真付きの身分証と会員証が必要となります。※両方が揃わない場合は入場をお断りさせて頂きます。その他、チケット申込み方法等の詳細は、11月12日(水)正午より改めてご案内させて頂きます。
The ID card and membership card with photo are necessary for the entery.* No admittment without bringing both 2 cards.For other information and the detail process of application, we will release a guidline at the noon on Nov 12(Wed).
天地左右360°に広がる映像のみならず、サウンドも立体音響を用いることで、視聴者を完全なる仮想現実世界へと誘う世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオが英・ロンドンに続き、いよいよココ東京でも開催!ここでしか体験できない世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオを体感せよ!
The first virtual reality music video in the world, which is not only showing video in 360 degress and also playing the sound in stereo. It will completely lure the audiance into an imaginative world. After the show in London, it now will be played in Tokyo! Come and enjoy the first virtual reality music video in the world which is only possible in here!
※対象商品は、[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B、[MUSIC CARD](絵柄A,B,C) 3種セットAQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466 となります。※CD販売(予約受付)開始時間は予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。
*The products are: [CD]RZCD-59646, [CD+DVD]RZCD-59645/B and [MUSIC CARD]which is in 3 different designs AQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466.*Please understand that the order(pre-order) time may be changed without advance notice. * Please do not stay all night at the site. It may disturbe the neighborhood.
※当日の販売(予約受付)商品、及び、商品の当選数にはそれぞれ数に限りがございます。無くなった物から随時終了とさせて頂きます。※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。※ご予約頂く際、商品代金、及び送料共に前金にて全額お支払い頂きます。※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
*There are limits on order(pre-order) products and the number of elected products. Reach the limit will end the event immediately.* Products are sold without refund garantee. But replace will be garanteed if the products are not in good quality.* Please pay in advance for both product price and delivery fee at your order.* We only accepte cash payment. Please understand that we can not accept other methods such as credit card payments.
※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。※転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。※当日、諸事情によりイベント内容の変更、もしくは中止になる可能性がございます。その際も、ご予約・ご購入いただいた商品のキャンセル対応はできませんので予めご了承ください。
*Please following the instruction from the staffs. No admittance may be caused if disobeying the instruction. Also, we are not responsible for any accidents caused by disobeying the instruction and security notes.*Re-sale, copy and forgery are prohibited. Tickets from re-sale is invalid.*We may change the event content or end the event for some reason. Please understand it is not possible to cancel the order/pre-order.