Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Maki (luvmaki1101) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
技術 IT マニュアル ビジネス ファッション Webサイト 見本市 食べ物・レシピ・メニュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/29 08:52:01
コメント
Good!
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/29 08:14:18
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/29 08:24:53
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/28 07:05:43
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/28 07:15:53
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/28 07:23:59
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/26 07:50:39
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/26 07:59:46
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/07 06:17:33
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/01 02:31:10
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/30 08:41:48
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/24 02:53:55
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/12 07:43:41
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/12 07:24:16
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/11 03:57:28
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/10 13:48:22
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/10 14:01:12
luvmaki1101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/30 08:59:40