Conyacサービス終了のお知らせ

lee_junhan もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前
日本
韓国語 (ネイティブ) 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

20051023 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/23 21:18:48
20051023 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/23 21:13:47
20051023 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/23 21:10:13
20051023 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/23 21:09:13
20051023 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/23 21:08:32
20051023 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/23 22:18:15
choewh この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/18 23:33:56
コメント
Perfect!
choewh この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/18 23:31:43
コメント
ワンダーグウ = WonderGoo(원더구)라는 메이커 이름입니다. '이토우 치아키' 보단 '이토 치아키' 쪽이 좋을 것 같아요. 어쨌든 세세한 것을 떠나서는, 내용 전달엔 무리가 없으니 괜찮은 것 같습니다.
choewh この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2014/11/18 23:35:30
コメント
Perfect.