Katsuya Sato (ka28310) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/02/23 11:49:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/23 18:28:05
|
|
コメント カジュアルにうまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/21 22:51:18
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/21 23:43:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/22 01:26:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/02/20 22:09:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 14:34:00
|
|
コメント 勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/22 17:36:49
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/22 13:23:03
|
|
コメント 完璧な訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/28 17:56:13
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/21 00:35:25
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/20 14:38:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/22 17:16:27
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 13:32:42
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/21 11:50:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 22:24:32
|
|
コメント カジュアルにうまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 15:16:06
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 15:15:10
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 22:22:49
|
|
コメント よく内容を理解されて訳されていると思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/18 19:03:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 02:02:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/18 13:36:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 15:52:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/18 12:16:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/19 02:56:56
|
|
コメント 読みやすい素晴らしい訳だと思います。 |