Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

エリズ (japanesenglishfrench) 翻訳実績

本人確認未認証
15年以上前 男性
長崎県
フランス語 (ネイティブ) 英語 イタリア語 日本語
医療
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
japanesenglishfrench 日本語 → 英語 ★★★★☆ 4.5
原文

私たち、仲良しのアリです。
MarthaちゃんとEmilyちゃんです。

「Emilyちゃん、遊びましょう。
「うん、遊びましょう。
「何して遊ぶ?
「かくれんぼしよう。
「うんいいよ。

「Marthaちゃん、隠れるからね。」
「えぇと、どこに、隠れようかな。

あちこち探していたら、
何か大きい屋根つきの、
ドームみたいなものがありました。

「Emilyちゃんに、教えてあげよう。」
「Emilyちゃん、Emilyちゃん、ちょっと来て」
「Marthaちゃん、みっけ」

「それどころじゃないよ
「あっちに、大きいドームがあるよ
「あれ、あれ、あれだよう
「うわぁ これはすごい

このドームの中をのぞくと、本当に大きなこと、大きなこと。
これは、ペットボトルです。
中に入って、あっち、こっち、見ていると、人間が来たようです。

「Emilyちゃん、早く外にでよう」
「人間がきたよ
Marthaちゃんがいち早く、外に出た途端、ペットボトルを湖になげられた。
中にいた、Emilyちゃんは、たまったものではない。
目がまわる、目がまわる。
「助けてっ

翻訳

We are ants, and we are good friends.
Our names are Martha and Emily.
"Let's play, Emily !"
"Yeah, let's !"
"What are we going to play ?"
"Let's play hide-and-seek."
"Yeah. All right. Let's do that."

"All right, Martha. I'm going to hide."
"Well, well... Where am I going to hide?
As I searched around, I found something which looked like a big dome with a roof.

"I'm going to tell Emily about it."
"Emily ! Emily ! Come here a minute!"
"I found you, Martha !"

"No! This is no time for that."
"There is a big dome over there."
"There ! Can you see it ? Over there !"
"Wow ! This is awesome !"
As we peeked inside, we found something big !
This is a plastic bottle.
As we came in and looked around, it seemed as though a human was coming.

"Emily, let's get out of here ! Quick !"
"A human is coming !"
Right at the moment when Martha got out, someone threw the plastic bottle into a lake.
Emily was still trapped inside.
She felt dizzy..., dizzy...
"Help !"