Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は基本的に性善説支持派です。この世界にはいい人多いよね!

この日本語から英語への翻訳依頼は japanesenglishfrench さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 29文字

twitterによる依頼 2010/02/21 20:21:28 閲覧 2932回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

私は基本的に性善説支持派です。この世界にはいい人多いよね!

japanesenglishfrench
評価 56
翻訳 / 英語
- 2010/02/21 23:48:03に投稿されました
I am basically a supporter of the ethical doctrine of the fundamental goodness of human nature. There are so many good people in this world!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。