エリズ (japanesenglishfrench) — 付けたレビュー
本人確認未認証
15年以上前
男性
長崎県
フランス語 (ネイティブ)
英語
イタリア語
日本語
医療
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → フランス語
2013/05/06 15:28:47
|
|
コメント Conyac est le plus simple et le plus rapide parmi les services de traduction où les travaux sont effectués à la main. N'oubliez pas de vi... |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → フランス語
2013/05/06 02:38:46
|
|
コメント Below are the two major mistakes in the translation shown above. I also added suggestions that you may use for rectification. Remar... |