Seven (ishiotoko) — 付けたレビュー
本人確認済み
9年以上前
男性
40代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
マレー語
人事
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/08 12:31:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/08 12:29:58
|
|
コメント 翻訳、良いと思います。 「たいしたお金にならない」が、この人からの「支払い」の金額に関することなのか、送り返した後につくレンズの価値のことなのかが重要ですが、この文章だけでは判断がつきにくいですね。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/08 12:11:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/08 12:10:49
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/04 07:47:54
|
|
コメント 5月1日か3月1日かはちょっと分からないですね。実際これで完璧かどうか分かりませんが、この英語原文からすると、ここまでの訳が精一杯かなあと、私も思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/03 17:42:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/25 09:32:04
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/25 09:31:27
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/25 09:27:19
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/26 12:54:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/26 12:51:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/23 21:47:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/23 21:51:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/23 21:49:58
|
|
コメント 問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/23 22:02:45
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/25 15:52:35
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/25 15:48:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/18 14:30:40
|
|
コメント 問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/18 14:30:14
|
|
コメント 問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/16 12:11:54
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/13 09:50:30
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/06 12:16:23
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/06 12:06:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/26 16:08:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/26 16:51:09
|
|