Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/01/22 12:15:12

mnme1019
mnme1019 52 Stayed and studied in Texas US and Se...
英語

The delivery address these were sent to is - Dynamic CorporatinoHB308, 777-2 Shimotaga, Atami, 4130 102, Japan. Can you please check with anyone else at this address for your parcel, your neighbours, any safe places your parcel could have been left & with your local post office as they should be able to give you some more info on this. If you still have no luck, let me know & I'll look into this for you.

日本語

それらのものが送られた住所はこちらです。
Dynamic CorporatinoHB308, 777-2 Shimotaga, Atami, 4130 102, Japan
近隣の方や荷物が安全に保管できる場所に放置されていないか、または郵便局に保管されてないかなど、荷物の行方について情報を集めることは可能でしょうか?
もしそれでも見つからなければ再度ご連絡をいただければこちらで対処致します。

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/01/23 21:51:07

元の翻訳
それらのものが送られた住所はこちらです。
Dynamic CorporatinoHB308, 777-2 Shimotaga, Atami, 4130 102, Japan
近隣の方や荷物が安全に保管できる場所に放置されていないか、または郵便局に保管されてないかなど、荷物の行方について情報を集めことは可能でしょうか?
もしそれでも見つからなければ再度ご連絡をいただければこちらで対処致します。

修正後
それらのものが送られた住所はこちらです。
Dynamic CorporatinoHB308, 777-2 Shimotaga, Atami, 4130 102, Japan
近隣の方や荷物が安全に保管できる場所に放置されていないか、または郵便局に保管されてないかなど、荷物の行方について情報を集めて頂くことは可能でしょうか?
もしそれでも見つからなければ再度ご連絡をいただければこちらで対処致します。

良い訳だと思います。

コメントを追加