Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mark (ichi_style1) 翻訳実績

本人確認済み
約12年前 男性
オランダ
オランダ語 (ネイティブ) 英語 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ichi_style1 日本語 → 英語
原文

ただいま公開中の「テルマエロマエ2」は
前作と共に外国人の方々におすすめしたい映画です。

古代ローマの浴場と日本の風呂をからめた
古代と現代を行き来する面白い風呂映画です。

テルマエ技師のルシウスを演じるのはなんと日本人。
これだけ濃い顔の日本人も珍しいです。
皇帝に命じられて新しいテルマエを作ることで悩み、
タイムスリップした日本の風呂文化に触れてヒントを得、
素晴らしいテルマエを作り上げます。

ほのかな恋も漂う、一大エンターテイメント。
たくさん使われているイタリアオペラの数々も魅力です。

翻訳

The currently airing ''Thermae Romae 2'' and its prequel are films I would like to recommend to people abroad.

The film revolves around bathing houses in ancient Rome and bathing in modern Japan.
It switches a lot between past and present and is very funny.

The actor playing the role of the Thermae architect Lucius is unbelievably a Japanese actor.
People with a strong face like this are rare in Japan.
Commanded by the emperor to make a new Thermae, he accidentally finds himself time traveling to modern Japan where he lays eyes upon the modern bathing culture there.
Using this knowledge he creates magnificent Thermae.

With some romance thrown in as well, the film is good entertainment.
The heavy usage of Italian opera is also one of the charms of the movie.