kimp (hyun_0216) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 韓国語
2013/02/23 10:57:04
|
|
コメント 沖縄本島(おきなわほんとう) |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 韓国語
2013/02/19 17:08:56
|
|
コメント 웨딩페어는 결혼식장이나 결혼식 플랜 등 결혼을 준비하는 커플을 위한 것이기 때문에, 커플을 맺어주는 행사가 아니라고 생각됩니다. 따라서 '50건의 커플을 성사 시키는 데에' 라는 부분은 오역인 것 같네요. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 韓国語
2014/01/22 23:10:45
|
|
コメント 堺出身の千利休は、織田信長、豊臣秀吉に仕え、その茶頭として侘び茶を大成しました。 - 이 부분을 사카이 출신인 센노리큐는 오다 노부나가, 도요토미 히데요시의 다도 스승으로, '와비차'를 집대성한 인물입니다. 라고 표현하는 것도 괜찮을 듯 합니다. ^^ |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 韓国語
2014/01/28 22:57:06
|
|
コメント 読みやすい良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 韓国語
2013/11/19 23:08:35
|
|
コメント 自然な文章になっていて、自然と読むことができました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 韓国語
2014/04/05 21:17:15
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 韓国語
2014/01/23 11:38:22
|
|
コメント "의외도 진상도 있어"라는 부분을 매끄럽게 수정해야 할 것 같습니다. |