Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

honeylemon (honeylemon003) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/05 05:44:06
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/04 07:44:55
コメント
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/04 07:57:21
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/27 05:47:01
コメント
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/04 07:52:24
コメント
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/26 07:06:38
コメント
とても丁寧で良い翻訳だと思います。お手本にさせていただきます。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/25 07:03:57
コメント
すばらしい翻訳だと思います。お手本にしたいと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/24 05:42:14
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/24 05:45:57
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/24 05:57:41
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/24 06:13:49
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/18 14:21:51
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/18 13:48:31
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/17 06:24:03
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/10 17:35:01
コメント
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/10 17:29:22
コメント
上手い翻訳だとおもいました。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/17 06:26:32
コメント
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/19 06:04:56
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/23 06:11:33
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/10 16:50:38
コメント
分かりやすくてより翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/10 17:21:24
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/16 06:03:42
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/23 06:34:09
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/23 06:24:17
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/10 16:52:48
コメント
分かりづらい英語をきれいに訳されていると思います。