honeylemon (honeylemon003) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/10/05 05:44:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/10/04 07:44:55
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/10/04 07:57:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/27 05:47:01
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/10/04 07:52:24
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/26 07:06:38
|
|
コメント とても丁寧で良い翻訳だと思います。お手本にさせていただきます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/25 07:03:57
|
|
コメント すばらしい翻訳だと思います。お手本にしたいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/24 05:42:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/24 05:45:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/24 05:57:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/24 06:13:49
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/18 14:21:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/18 13:48:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/17 06:24:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/10 17:35:01
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/10 17:29:22
|
|
コメント 上手い翻訳だとおもいました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/17 06:26:32
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/19 06:04:56
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/23 06:11:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/10 16:50:38
|
|
コメント 分かりやすくてより翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/10 17:21:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/16 06:03:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/23 06:34:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/23 06:24:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/10 16:52:48
|
|
コメント 分かりづらい英語をきれいに訳されていると思います。 |