Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/09/06 17:38:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61
英語

Is a short sleeve t-shirt, the same of the photo...
And in the end, wich is the cost of 3 polo jersey short sleeved size Large, one for each colors shipping included?!
Thanks

日本語

それはその写真と同じ袖の短いTシャツですか?
あと最後にある、3枚セットの短い袖のポロ・ジャージが3色一枚ずつとあるその値段は送料込みですか?!
よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/09/10 16:52:48

分かりづらい英語をきれいに訳されていると思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/09/10 16:57:12

honeylemon003さん、ありがとうございます。

honeylemon003 honeylemon003 2013/09/10 17:08:24

どういたしまして。

コメントを追加