hitomi-kumai (hitomi-kumai) 付けたレビュー

5.0 228 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 女性
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/22 18:33:36
コメント
Proforma Invoiceは見積送り状、またはそのままプロフォーマ・インヴォイスで良いのではないでしょうか?なかなか正確に訳すのが難しい英文だと思います。ご苦労様でした。
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/22 18:42:25
コメント
very, very few とあるので、ほとんどないとしたほうが良いのではないでしょうか?expect は何かに期待するという意味になるので、この場合はディストリビューターの協力を期待しないというような内容の翻訳にするべきではないでしょうか?
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/22 19:24:49
コメント
非常に良いと思います