Conyacサービス終了のお知らせ

hiro612koro (hiro612koro) 付けたレビュー

5.0 14 件のレビュー
本人確認済み
10年弱前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 技術 IT 文化
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/21 22:00:51
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 19:33:32
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 19:35:54
コメント
いいと思います。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 19:38:08
コメント
いいと思います。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/14 07:14:24
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/14 07:11:22
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/19 16:14:39
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 10:21:00
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/12 20:41:39
コメント
いいと思います。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 10:23:49
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/19 16:15:44
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/17 19:04:36
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/07 23:10:40
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/30 12:58:53
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/20 19:59:39
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 18:54:29
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 18:53:56
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 18:53:30
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/05 11:55:44
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/03 22:24:56
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/07 23:14:11
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/07 23:14:58
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/06 12:46:52
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/28 21:29:21
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/26 23:07:28