Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

hhanyu7 もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 11:40:49
コメント
明確で良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 11:32:43
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 00:46:21
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 16:39:59
amarone95 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/01 21:41:28
コメント
いい訳ですね。
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 21:14:02
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 05:36:54
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 15:26:15
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/07 19:56:57
コメント
大変いいと思います。
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/03 09:24:30
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 15:43:51
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 15:43:09
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 15:41:00
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 15:36:59
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/28 15:58:43
sumotoraimi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/27 07:19:36
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/26 18:32:10
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/28 12:16:42
コメント
分かりやすく訳されていると思います。勉強になります。
yumekarasu この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/28 19:17:17
コメント
「郵便局で聞けるように」は、「郵便局に必要事項を問い合わせ出来るように」くらいの意味ですので、それが出てるとなお良いと思います。
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/27 00:58:30
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/26 11:02:10
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/25 09:13:57
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/25 09:23:36
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/25 09:36:20
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/25 09:44:24
コメント
great