花子 (hanako0129) もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/07 10:39:28
コメント
great
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/13 17:16:22
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/19 14:51:52
コメント
ものすごく限定的で断片的な日本語を英語に訳するこの依頼は大変困難にもかかわらず、きれいにまとめられておられます。
katjen この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/08 13:31:50
コメント
ill give you another one then. スタンダードになるとレビューもできて楽しいですよ:)
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/20 20:19:59
katjen この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/07 09:56:30