翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/06/07 11:33:31

日本語

ダメージレポートは提出して頂けましたか?

基本は商品が戻ってきてからの返金になります。
それは、ebay・paypalでも推奨しています。

ダメージレポートを提出頂ければ
すぐにご返金出来ます。

返金は・・
・商品代
・送料
・返送料
の合計金額をご返金します。
返送料につきましては、ダメージレポートを提出すればかからないはずです。

お手続きの程、宜しくお願いします。

英語

Did you submit the damage report?

Bacically, you can have a refund after we recieve the item.
It is recommended by ebay and paypal.

We can give you a money back right after we get your damage report.

We will refund you a total amount of the fee such as the product charge, shipping and the return fee.
If you submit the damage report, you don't need to pay for the return fee.

Thank you in advance.


レビュー ( 1 )

katjen 59
katjenはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/08 13:31:50

ill give you another one then. スタンダードになるとレビューもできて楽しいですよ:)

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

hanako0129 hanako0129 2014/06/08 14:58:01

ありがとうございます!がんばります!(^^)!

コメントを追加