私自身も今回の事業をスタートできることに今非常にワクワクしています。ゆくゆくは日本で一番のサービスにしていきたいと思っていますので、是非、優秀な皆さんのお力をお貸しください。宜しくお願いいたします。
I myself am very excited to be able to start this business. We would like to make it the best service in Japan in the future, so please lend us your help. Thank you.
私達の状況を考慮してくれてありがとうございます。私はヨーロッパの知人にヨーロッパの状況を聞きました。ヨーロッパではものすごくインフレが進んでいるようですね。日本は30年デフレが続いてきましたが、日本もこれからインフレが進みそうな雰囲気があります。年末にはまた状況が変わっているかと思いますので、再度価格改定の相談をしてください。ご協力に感謝します。
Thank you for considering our situation.I asked a European acquaintance about the situation in Europe.It seems that inflation is tremendously high in Europe.Japan has been in deflation for 30 years, but there is an atmosphere in which inflation is likely to increase in the future.I think the situation will change again at the end of the year, so please consult with us about price revisions again.We thank you for your cooperation.
Changさん、お見積書を送付いただきありがとうございます送付いただいたお見積書の資料を拝見いたしました内容についてですが、1つ追加でお願いがありますページ1に見込みで構いませんので、作業時間と作業人数を追加いただけないでしょうか?(可能であれば、単価と時間数を掛け算した数値があると上層部への承認が通りやすくなりますので、追加をお願いできればと考えています)お忙しい所申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします
Chang, thank you for sending us your quoteI saw the materials of the quotation you sentRegarding the content, I would like to add oneI don't mind if it's on page 1, so could you please add some work time and number of people?(If possible, if there is a value that is the product of the unit price and the number of hours, it will be easier for the upper management to approve it, so I would like to ask you to add it.)I'm sorry for your busy schedule, but thank you.
ご連絡が遅れてしまい申し訳ありません。日本の行政機関と交渉を進めていました。やはり、商品付属のACアダプターを輸入販売する際には、行政機関の許可が無ければ販売が出来ない様です。また、許可を得るにあたり、工場の検査等が必要と言われました。上記を踏まえ、採算が取れないと判断した為、パワーサプライの取り扱いを辞める事に決めました。自分の力不足により、御社製品を継続して販売出来なかった事、大変申し訳ありませんでした。
Sorry for the delay in contacting you.I was in talks with a Japanese government agency.After all, when importing and selling the AC adapter attached to the product, it seems that it can not be sold without the permission of the government agency.In addition, it was said that factory inspections were required to obtain a permit.Based on the above, we decided to stop handling power supplies because we decided that it would not be profitable.I am very sorry that I could not continue to sell your product due to my lack of power.
先日私達はEPA+をPEに添加し、フィルムを試作しました。あなた方には予め使用するポリマーについて確認し、使用可能回答されたものを使い試作しました。しかしながらそのフィルムは暫く経つと黄変が確認されました。つまり短期間のうちに劣化しました。温度を50度から60度程度加えると、更に劣化のスピードは早く、約1週間でブロークンしました。さらにグレードの異なる原料を2種類用意して同じテストを(試作品に温度を50度から60度程度加える)した所、物性の変化が無かったのは1種類だけでした。
The other day we added EPA + to PE and made a prototype film.We asked you about the polymer to be used in advance, and made a prototype using the one that was answered as available.However, the film was confirmed to turn yellow after a while.In other words, it deteriorated in a short period of time.When the temperature was increased from 50 to 60 degrees, the deterioration speed was even faster, and it broke in about a week.Furthermore, when two types of raw materials of different grades were prepared and the same test was performed (temperature was added to the prototype by about 50 to 60 degrees), only one type had no change in physical properties.
EPA+は、PP,PE,PS,PETに対応しています。しかし、製造メーカーの樹脂グレードにより内容は異なるものが多いと知りました(I learned there are)。例えば、帯電防止,高耐衝撃,高剛性,高光沢などの添加剤や可塑剤が始めから添加されていることが多く、商品説明には、何が添加されているのか記載されていません。例えば、下記のPPはグレードが異なりますが、EPA+を添加すると、片方は劣化します。MG03BDMG2TA
EPA + is compatible with PP, PE, PS and PET.However, I learned that there are many things that differ depending on the resin grade of the manufacturer (I learned there are).For example, additives and plasticizers such as antistatic, high impact resistance, high rigidity, and high gloss are often added from the beginning.The item description does not say what is added.
彼は医療機関への定期通院歴はなく、前医では心房細動と便潜血陽性、鉄欠乏性貧血を指摘され、心アミロイドーシスとWaldenström's macroglobulinemiaの疑いがあり当院血液内科に紹介受診となった。家族には特記すべき病歴はありませんでした。彼は両側に軽度浮腫は認められたが、胸部所見や神経学的所見に異常は認められませんでした。求心性心肥大と頻脈性心房細動が心不全の急性増悪の要因と考えられた。
He had no history of regular visits to medical institutions, and his previous doctor pointed out atrial fibrillation, positive fecal occult blood, and iron deficiency anemia. .. The family had no notable medical history. He had mild edema on both sides, but no abnormalities in chest or neurological findings. Concentric hypertrophy and tachycardiac atrial fibrillation were considered to be factors in the acute exacerbation of heart failure.
メールの返信が遅くてごめんなさいクレジットカードでの支払いがまだ行われていないようであれば、注文数を700に変更してください既に支払いが行われていたら740を最初の便で送ってください残りは数週間後に送付で結構ですよろしくお願いします
Sorry for the late reply to the emailIf you haven't paid by credit card yet, change your order to 700Please send 740 on the first flight if payment has already been madeThe rest can be sent in a few weeksthank you
〇〇さん、連絡をありがとうございます。私で良ければ、是非、この素晴らしいプロジェクトに参加させてください!つきましては一つ質問したいのですが、寄稿はどの様にすれば良いですか?実は私は英語が得意ではありません。なので、私の作品の実演と解説を動画で送るので、それを文章にして貰えると助かるのですが、、、また、過去のPDFも送って頂けると幸いです。宜しくお願いいたします。
Thank you for contacting Mr. 〇〇.If you like me, please join us in this wonderful project!Therefore, I would like to ask one question, but how should I contribute?Actually, I'm not good at English.So, I will send a video of my work demonstration and commentary, so it would be helpful if you could write it down, but ...Also, I would appreciate it if you could send me the past PDF.Thank you.
○○や御社のサービスが私に要求している書類がいまいちわかりません。曖昧な質問をされると、私も曖昧な回答をすることになります。これはお互いにとって、とてもストレスなことだと思います。証拠となる書類について、もっと具体的に教えてください。もし、それが無い場合、他の選択肢なども含めてお願いします。
○○ I'm not sure about the documents that and your service require from me.When asked an ambiguous question, I also get an ambiguous answer. I think this is very stressful for each other. Please tell us more specifically about the supporting documents. If you do not have it, please include other options.
野菜を半分に切ったら薄くスライスしていきます誰でも上手に薄く切れるマシーン音がめっちゃ好きなんだけど指もスライスしそうでいつも怖いやばい、ゴミが落ちてる。レンコンのお風呂の時間5分くらいお水に浸しておくことで、色が変わるのを防ぎ、シャキシャキ食感になるお酢を少々入れます。意味はわかりません。にんじんのスライス。綺麗な音をお楽しみください3割引で買った高級ごま油を使います。調味料の値段が美味しさだと思ってる男ですにんじんとお風呂上がりのレンコンを入れたら、強火で一気に炒めます
Cut the vegetables in half and slice them thinly.A machine that anyone can cut thinly wellI really like the sound, but I'm always scared because my fingers seem to sliceNope, trash is falling. Lotus root bath timeSoaking in water for about 5 minutes will prevent the color from changing and give it a crispy texture.Add a little vinegar. I don't know what it means.Carrot slices. Please enjoy the beautiful soundUse high-grade sesame oil bought at a discount of three. A man who thinks the price of seasonings is deliciousAdd carrots and lotus root after the bath and fry over high heat at once.
質問ばかりしてごめんなさい。あなたに新たに注文したい人形を今考えています。”Teegan”は、日本までの送料込みでおいくらになりますか?また、添付写真のような、前髪はストレート、その他の髪(横髪や後ろ髪)はウェーブヘアーといったドールを作ったことはありますか?もしございましたら、お手数をおかけいたしますが、お写真が見たいです。よろしくおねがい申し上げます。
I'm sorry for asking all the questions. I'm thinking about a new doll I want to order from you. How much does "Teegan" cost including shipping to Japan? Also, have you ever made a doll with straight bangs and wave hair for other hair (side hair and back hair) as shown in the attached photo? We apologize for the inconvenience, but I would like to see a photo. I look forward to working with you.
Daily newsは、ロンドンのローカルニュースを日本語で伝えるメディアとして2003年に創刊しました。無料で読める日本語の新聞として、これまで19年間に渡りロンドンの日系コミュニティ向けに発行してまいりました。時代に合わせて発行形態は変わりましたが、一貫して日々ロンドン現地のニュースを無料で発行し、現在は、アプリ版とeメールニュースレター、ウェブサイトのオンライン配信を軸に、平日毎日ロンドンのニュースを発行しております。
Daily news was launched in 2003 as a medium to convey local news in London in Japanese. As a free-to-read Japanese newspaper, we have published it for the Japanese community in London for the past 19 years. Although the publication format has changed according to the times, we consistently publish local news in London every day for free, and now we are focusing on the app version, e-mail newsletter, and online distribution of the website, every weekday in London. We publish news.
B08WRV4C7G について質問です添付を見て下さい5月31日からVATが徴収されていますこれはなぜですか?こちら書籍カテゴリですのでVATが徴収されるのは誤りです修正の方法を教えてください
I have a question about B08WRV4C7G See attachment VAT has been collected since May 31st Why is this? Since this is a book category, it is incorrect to collect VAT. Please tell me how to fix it.
Rickyさん一つリクエストしてもいい?Race truckのボディが汚れたときに、僕の妻の名前を指でイタズラ書きみたいに書いて写真をプレゼント頂けないかな?hahaha僕の妻もオフロードレースのファンなんだでも残念ながら…重度の障害者の介護の仕事をしててcovid-19で自分を厳しく自粛したのが原因で体調を崩してしまったんだ…妻に笑顔になって欲しくて君に無理なリクエストしてしまったけど、可能だったら GANBARO YUKRI-Chan! って書いてくれたら嬉しい!haha
Ricky-san, can I request one? When the body of the Race truck gets dirty, could you write my wife's name with your finger like a prank and give me a photo? hahaha My wife is also a fan of off-road racing But unfortunately ... I was sick because I was working as a caregiver for a severely disabled person and severely refrained from myself with covid-19 ... I wanted my wife to smile and made an unreasonable request to you, but if possible, I'd be happy if you could write GANBARO YUKRI-Chan! haha