6月27日に開催されるユンホ主演ドラマ「野王~愛と欲望の果て~」購入者イベント参加券付きコンプリートDVD BOX(初回限定ドフンバージョン)の三次販売が明日28日18:00よりスタート致します。俳優ユンホと「野王」の世界を楽しめる最初で最後の機会をぜひチェックしてみてください。三次販売期間: 5月28日(水)18:00より ※先着順となり、無くなり次第終了となります。
6月27号发布的促销活动--购买允浩最新电视剧「野王~爱和欲望的尽头~」全集DVD套装(首发野王限定版)赠送活动参加券(第三弹)--将于明天(28号)18:00正式开始。第三弹销售日期:5月28日(星期三)18:00开始※先到先得,送完为止
※先日ご案内させて頂きました通り、1商品につき参加券2枚(ペア席)をご用意させて頂きます。※三次販売のコンプリートBOXのペア席はできる限り連席でのご用意を予定しておりますが、座席が離れる場合もございます事を予めご了承下さい。また、1回目1枚、2回目1枚という組み合わせはお選び頂けません。※一次販売&二次販売のコンプリートBOXをご購入されたお客様に関しては、ご指定済の回の参加券を2枚(ペア席)にし、商品と一緒に発送させて頂きます。
※根据前几天的活动通知,每一份商品将会送出两张门票(双人席)。※我们将尽量保证第三次销售的全套套装赠送的座位为相邻座位,但是也有可能两个座位不相邻,还请谅解。另外,第一次活动门票和第二次活动门票各选一张的情况是不允许的。※对于已经在第一弹和第二弹购入了全套DVD的顾客,我们将和商品一起把您选择的两张门票(双人席)邮寄给您。
今回、販売させていただく『ステージサイド席・ステージサイド体感席』および『見切れ席・見切れ体感席』は一部演出でメンバーや映像が見えないお席となります。また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございますが、より多くのお客様に「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」にご参加していただきたい思いから、追加席として販売を決定しました。※見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、予めご了承ください。
本次所销售的『舞台旁座位・舞台旁体感座位』以及『视线受遮挡座位・视线受遮挡体感座位』在一部分演出中将会看不到组合成员以及影像。 另外,听不清声音,受机器音干扰等情况也有可能出现,但是为了让更多的人能够欣赏到「东方神起 现场巡回演出 2014 ~TREE~」,我们决定追加销售这些座位。※ 看不清,听不清,受干扰等情况对于每个人每个座位情况会不一样,还请多多谅解。
開催日:2014年7月26日(土)時間:開場 16:30 / 開演 17:00会場:X-pt.料金:[オールスタンディング]前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代 500円※当日券販売未定※整理番号はお申し込みの当落決定時に無作為で抽出お問い合わせ:デューク松山 089-947-3535【チケット先行予約】■ファンクラブ「Astalight*」Bコース会員先行受付期間:5月29日(木)12:00~6月3日(火)23:59
Date of opening:July 26th(Sat),2014 Time: Doors open at 16:30/Performances start at 17:00 Venue:X-pt. Ticket fee:[all standing]sales in advance 3000yen (including tax),special drink fee 500yen will be requested at entrance ※ Performance day ticket is undecided※ Reference number will be selected at random when the result is decidedIf you have any questions please contact:Duke Matsuyama 089-947-3535【Reserve a ticket in advance】■Advance tickets for B course members of Fan club「Astalight*」Accepting dates:May 29th(Thu)12:00~June 3rd(Tue)23:59
5/21配信『十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.~』 ダウンロード特典まとめ
May 21st Provide ''The Cross~Movie'Ghost Stories at school-Cursed Words' Ver.~''Special download collections
以下の5種類の内どちらに応募するかはお選び頂けます。※各3名様にプレゼント。1. 当選者のお名前&小西彩乃 直筆サイン入りソロチェキ2. 当選者のお名前&山邊未夢 直筆サイン入りソロチェキ3. 当選者のお名前&新井ひとみ 直筆サイン入りソロチェキ4. 当選者のお名前&中江友梨 直筆サイン入りソロチェキ5. 当選者のお名前&庄司芽生 直筆サイン入りソロチェキ応募期間:5/21(水)~5/27(火)まで
Please select one of the following five ways to apply ,※ Each way there will be three applicants can get the gift.!.Solo photo with the elected person's name &「TOKYO GIRLS' STYLE」autographed 2.Solo photo with the elected person's name &「TOKYO GIRLS' STYLE」autographed 3.Solo photo with the elected person's name &「TOKYO GIRLS' STYLE」autographed 4.Solo photo with the elected person's name &「TOKYO GIRLS' STYLE」autographed 5.Solo photo with the elected person's name &「TOKYO GIRLS' STYLE」autographed Dates to apply:5/21(Wed)~5/27(Tue)
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/
8/31(日) J-WAVE(81.3FM)の一大ライブイベント、J-WAVE LIVE 2000+14に出演
8/31(Sun) J-WAVE(81.3FM)A Big Live Event,Perform in the J-WAVE LIVE 2000+14
15回目を迎えるJ-WAVE(81.3FM)の一大ライブイベント、J-WAVE LIVE 2000+14に、三浦大知の出演が決定!公演名:サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14公演日程:8月30日(土) 15:00開演8月31日(日) 15:00開演*三浦大知の出演日は8月31日(日)のみとなります
Comes to the 15th -- A Big Event of the WAVE(81.3FM,DAICHI MIURA will perform in the J-WAVE LIVE 2000+14!Performance:SUN STAR Ora2 presents J-WAVE LIVE 2000+14Performance schedule:August 30th(Sat) Start a t 15:00 August 31st(Sun) Start at 15:00 *DAICHI MIURA will appear ONLY on August 31st(Sun).
会場:国立代々木競技場第一体育館各日・指定席 ¥8,640(税込)チケット一般発売日:7月 5日(土)よりお問い合せ:ディスクガレージ 0180-993-813 (24時間自動案内)イベント詳細、チケット先行予約情報等は→ http://www.j-wave.co.jp/special/live2014
Venue:Yoyogi National Gymnasium Stadium 1Price of Everyday reserved seat ¥8,640(including tax) Dates of tickets be on-sale:From July 5th(Sat) If you have any questions: Disk Garage 0180-993-813 (24hours automatic guidance)Details about the event,or information about how to reserve tickets in advance→ http://www.j-wave.co.jp/special/live2014
青山ブックセンター 六本木店書店。東京メトロ六本木駅徒歩30秒、六本木通りに面した書店。デザインからライフスタイルまで、ビジネスからエンタテインメントまで様々な本をセレクトしている。ドンキホーテディスカウントストア。激安の総合ディスカウントストア。食料品・衣料品・雑貨・くすり・家電・カー用品・パーティーグッズなどが揃う。24時間営業。
青山圖書中心 六本木店 書店 從東京地下鐵六本木站步行30秒,面對著六本木大道的書店。從設計到生活信息,從商務到娛樂,品目繁多的書目可供挑選。堂吉訶德 折扣商店。超級便宜的綜合折扣商店。食品,服裝,雜貨,藥品,家電,汽車用品,聚會用品等一應俱全。24小時營業。
BLUE NOTEジャズ・クラブ。N.Y.の"Blue note"を本店に持つジャズ・クラブ、ブルーノート東京。様々なトップアーティストが毎夜演奏を繰り広げます。森美術館美術館。六本木ヒルズにある、現代美術中心の美術館。美術館のある地上約230m(53階)は、建物内の展示空間としては日本最高所に位置する。日本赤十字社医療センター病院。日本赤十字社が運営する総合病院。救命救急センターにて夜間や休日の外来にも対応しています。
BLUE NOTE(藍調) 爵士音樂俱樂部。本店是擁有著紐約‘BLUE NOTE’(藍調)的爵士音樂俱樂部,東京BLUE NOTE(藍調)。每天晚上都有各種風格的頂尖樂手前來演奏。森美術館 美術館。位於六本木,堪稱現代美術中心的美術館。美術館所處樓層離地面230米(53層),是日本擁有最高高度的室內展示空間。日本紅十字醫療中心 醫院。日本紅十字會運營的綜合醫院。急救中心在夜晚以及節假日也接待門診患者。
IG7901ご連絡ありがとうございます。状況を調査しました。日本の国際交換局でとまっているようです。原因は確認中ですが刃物が危険物と判断されているようです。現在交渉中です。発送が難しいようであれば全額返金致しますのでご安心ください。全力をつくします。良い一日を
IG7901 Thank you for contacting.Circumstances has been investigated.It seems the item is stuck at the outward office of exchange of Japan.Yet the reason is about to be confirmed, it seems the knife is judged as a dangerous object. We are now negotiating.If it turns out difficult to ship the item we will repay you all the money,Please don't worry. We will do our best.Have a good day.
写真でも確認できるように箱の右側面に割れがあります。しっかり写真を確認いただき、経年の劣化をご理解頂いた方のみ入札をお願いします。状態に関しての返品はお受けできません。
As you can see on the picture,there is a crack on the right side of the box.Please be sure to confirm the picture ,and offer your bid only if your could accept the degradation of time.Returning the product because of its condition will not be accepted.
1. 我現在都己經乖乖聽你的話被綁起來。2. 他怎麼可能答應你,在怎麼看都知道,他根本很難輕鬆對付你。
1.Now I am listening to you tamely and I am tied.2.How can he promise you,it is easy to be known,that he can't deal with you easily.
はい、クレジットカードでお支払いします。発送のご連絡と、到着を楽しみにお待ちしています。
Yes,I would like to pay by credit card.I'm looking forward to the noticing of the shipping and the arrival of the product.
商品が無事に届き安心しました。また、迅速に対応いただき誠にありがとうございます---素敵な写真ありがとう。あたなの娘さんはとても可愛らしいですね。それでは、また何かありましたらご連絡ください。---私は○○の商品も探してみます。---私はあなたの指摘を受けて、今後同じ購入先から仕入れるのをやめました。今後は高品質な○○を用意できると思います。ところで、先程、Paypalで返金を実行しました。またこの2つの商品のebay手数料を払い戻したいので、キャンセル手続きをお願いします。
I am so glad to receive the product without accident.And thank you for the swift correspondence.Thank for the beautiful photos.Your daughter is very cute.So if you have any question please contact me anytime.I am looking for the products ○○.As you pointed out,I will not buy things for the same seller.I will provide ○○ with high quality.By the way,a short time before the refund of Paypal was executed.And the I would like to repay the permission fee of these two products,please do the procedure of canceling.
ご連絡遅なりまして申し訳ございません。日本に住んでいたならご存知でしょうが先週はゴールデンウィークの長期休暇中でお店が休みでした。この度はお届けした商品で不快な思いをさせてしまい心からお詫び申し上げます。返金の件畏まりました。ただちにamazonUSAから返金処理をさせていただきます。ご不明な点はamazonUSAにお問い合わせください。お届けしている商品は、よろしければそのままお受け取りになってご家族やご友人のプレゼントにお使いください。誠にありがとうございました。
I am sorry to contact you so late.If live in Japan you would know the last week is a golden week,we are in a long holiday so that shops are on a rest.I do apologize for all your troubles with the products we sent you.We certainly agree to refund.We will immediately deal with the refund process from the Amazon USA.If you have questions about the refund please contact the Amazon USA.About the product you received please have it yourself or send to you families or friends as a present.Thank you very much.
"I lived in Tokyo and Osaka for a long time. They advertised this as Extra Large, which is XX or XL; not LL, which is large. I got two LL jinbeis and neither of these fit. Extra large jinbeis are bought in a special shop; I used to buy them in Osaka because they were cheaper than in Tokyo. These were bought from a Yukata shop or something similar. These are not extra large sizes. I had the same problem with a seller doing this on eBay and then claiming she "made a mistake" but I know Jinbeis and I know the brand names and I know that certain brands NEVER make certain sizes. I spent days aruging with her about it and I'm about to do a credit card charge back if I don't hear from eBay.
私は長い時間東京と大阪に住んでいました。彼らはこれを特別大きいサイズ(つまりXXあるいはXL)と広告したが、実はこれはただの普通のLサイズ。私はLLサイズのJinbeisを2つもらいったが、どっちも私に合いません。特別大きいサイズのJinbeisは専門の店で買いました。私はよく大阪で買いました、そこは東京より安いから。これらは普通の浴衣ショップで売ってるものだと思います。これは特別大きいサイズではありません。eBayで他の売り手とも同じような問題を起こしました、彼女それが自分も間違いと出張しました。 でも私はJinbeisについて詳しいです、そのブランドも知っていて、そのブランドにはこういうサイズのものは’絶対’作りません。数日をかけて彼女とこれをついて論議しました、そしてもしeBayから返答がなかったら、私はクレジットカードへの返金を主張します。
1973年の第一次石油危機によって日本経済は深刻な打撃を受けた。トイレットペーパーや洗剤などの買いだめ騒動が起こったほか、日祭日のガソリンスタンドの閉鎖、深夜のネオンサイン点灯規制などが実施された。原油価格の引上げによって石油製品価格や電力料金、都市ガス料金が相次いで値上げされた。1974年度にはGNP成長率が戦後初めてマイナスとなり、消費物価はその後3年連続で10%以上上昇した。第一次石油危機の当時、日本の石油依存度は76.4%であり、エネルギー供給は輸入に依存していた。
Due to The 1973 Oil Crisis, Japanese economy was serious destroyed.Beside the riot of hoarding toilet paper and detergent,enforcement like shutting down gasoline stations during Sunday and holidays,restriction of lighting the neon sign lamps at night were taken into practice.With the rising of the crude oil price,the price of petroleum products,electricity,city gas was raised one after another.In 1974,the first time after the World War Ⅱ the growth rate of the GNP was minus,and in the consecutive three years the consumer price continued rising by 10% each year.By the time of the First Oil Crisis the dependency on petroleum of Japan was 76.4%,and the supply of energy was depended on importation.