Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 8/31(日) J-WAVE(81.3FM)の一大ライブイベント、J-WAVE LIVE 2000+14に出演

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん ichi_style1 さん dujinee さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 379文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

g029による依頼 2014/05/26 14:55:58 閲覧 1891回
残り時間: 終了

8/31(日) J-WAVE(81.3FM)の一大ライブイベント、J-WAVE LIVE 2000+14に出演

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/05/26 15:46:37に投稿されました
Will appear on J-WAVE LIVE 2000+14, on Augst 31(Sun), J-WAVE(81.3FM)'s Major live event.

dujinee
評価 55
翻訳 / 英語
- 2014/05/26 15:18:44に投稿されました
8/31(Sun) J-WAVE(81.3FM)A Big Live Event,Perform in the J-WAVE LIVE 2000+14
★★★★☆ 4.0/1

15回目を迎えるJ-WAVE(81.3FM)の一大ライブイベント、J-WAVE LIVE 2000+14に、三浦大知の出演が決定!

公演名:サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14

公演日程:
8月30日(土) 15:00開演
8月31日(日) 15:00開演
*三浦大知の出演日は8月31日(日)のみとなります

ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/26 16:06:16に投稿されました
It has been confirmed that Daichi Miura will perform at the 15th edition of J-Wave's (81.3 FM) biggest event, the J-Wave Live 2000+14 !

Performance Name: Sunstar Ora2 presents J-wave Live 2000+14

Performance Schedule:
August 30 (Saturday) Opening at 15:00
August 31 (Sunday) Opening at 15:00
* Daichi Miura will only perform on August 31 (Sunday)
dujinee
評価 55
翻訳 / 英語
- 2014/05/26 15:35:34に投稿されました
Comes to the 15th -- A Big Event of the WAVE(81.3FM,DAICHI MIURA will perform in the J-WAVE LIVE 2000+14!

Performance:SUN STAR Ora2 presents J-WAVE LIVE 2000+14

Performance schedule:
August 30th(Sat) Start a t 15:00
August 31st(Sun) Start at 15:00
*DAICHI MIURA will appear ONLY on August 31st(Sun).



会場:国立代々木競技場第一体育館
各日・指定席 ¥8,640(税込)
チケット一般発売日:7月 5日(土)より
お問い合せ:ディスクガレージ 0180-993-813 (24時間自動案内)
イベント詳細、チケット先行予約情報等は→ http://www.j-wave.co.jp/special/live2014

dujinee
評価 55
翻訳 / 英語
- 2014/05/26 15:50:16に投稿されました
Venue:Yoyogi National Gymnasium Stadium 1
Price of Everyday reserved seat ¥8,640(including tax)
Dates of tickets be on-sale:From July 5th(Sat)
If you have any questions: Disk Garage 0180-993-813 (24hours automatic guidance)
Details about the event,or information about how to reserve tickets in advance→ http://www.j-wave.co.jp/special/live2014
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/26 15:41:03に投稿されました
The place:National Yoyogi sports ground first gymnasium
All day reserved seat 8640 yen (Tax included)
Ticket general selling day From July 5th (Sat)
Inquiery Disk garrage 0180-993-813(Automatic guidance 24hour)
Event in details, Ticket reservation information and so on →http://www.j-wave.co.jp/special/live2014

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。